Proverbes 24:31
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé.

Martin Bible
Et voilà, tout y était monté en chardons, et les orties avaient couvert le dessus, et sa cloison de pierres était démolie.

Darby Bible
et voici, tout y etait monte en chardons, les orties en avaient couvert la surface, et sa cloture de pierres etait demolie.

King James Bible
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.

English Revised Version
And, lo, it was all grown over with thorns, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
Trésor de l'Écriture

it

Genèse 3:17-19
Il dit à l'homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,…

Job 31:40
Qu'il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l'ivraie au lieu d'orge! Fin des paroles de Job.

Jérémie 4:3
Car ainsi parle l'Eternel aux hommes de Juda et de Jérusalem: Défrichez-vous un champ nouveau, Et ne semez pas parmi les épines.

Matthieu 13:7,22
Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.…

Hébreux 6:8
mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d'être maudite, et on finit par y mettre le feu.

and the

Proverbes 19:23
La crainte de l'Eternel mène à la vie, Et l'on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

Proverbes 20:4
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

Proverbes 22:13
Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!

Proverbes 23:21
Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.

Ecclésiaste 10:18
Quand les mains sont paresseuses, la charpente s'affaisse; et quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières.

Links
Proverbes 24:31 InterlinéaireProverbes 24:31 MultilingueProverbios 24:31 EspagnolProverbes 24:31 FrançaisSprueche 24:31 AllemandProverbes 24:31 ChinoisProverbs 24:31 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Proverbes 24
30J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens. 31Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé. 32J'ai regardé attentivement, Et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu.…
Références Croisées
Genèse 3:18
il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.

Job 30:7
Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces.

Proverbes 24:32
J'ai regardé attentivement, Et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu.

Ésaïe 5:5
Je vous dirai maintenant Ce que je vais faire à ma vigne. J'en arracherai la haie, pour qu'elle soit broutée; J'en abattrai la clôture, pour qu'elle soit foulée aux pieds.

Proverbes 24:30
Haut de la Page
Haut de la Page