Matthieu 28:12
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ceux-ci, après s'être assemblés avec les anciens et avoir tenu conseil, donnèrent aux soldats une forte somme d'argent,

Martin Bible
Sur quoi [les Sacrificateurs] s'assemblèrent avec les Anciens, et après avoir consulté, ils donnèrent une bonne somme d'argent aux soldats,

Darby Bible
Et s'etant assembles avec les anciens, ils tinrent conseil et donnerent une bonne somme d'argent aux soldats,

King James Bible
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

English Revised Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Trésor de l'Écriture

Matthieu 26:3,4
Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple se réunirent dans la cour du souverain sacrificateur, appelé Caïphe;…

Matthieu 27:1,2,62-64
Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir.…

Psaume 2:1-7
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?…

Jean 11:47
Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent le sanhédrin, et dirent: Que ferons-nous? Car cet homme fait beaucoup de miracles.

Jean 12:10,11
Les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare,…

Actes 4:5-22
Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes,…

Actes 5:33,34,40
Furieux de ces paroles, ils voulaient les faire mourir.…

Links
Matthieu 28:12 InterlinéaireMatthieu 28:12 MultilingueMateo 28:12 EspagnolMatthieu 28:12 FrançaisMatthaeus 28:12 AllemandMatthieu 28:12 ChinoisMatthew 28:12 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 28
11Pendant qu'elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé. 12Ceux-ci, après s'être assemblés avec les anciens et avoir tenu conseil, donnèrent aux soldats une forte somme d'argent, 13en disant: Dites: Ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous dormions.…
Références Croisées
Matthieu 12:14
Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

Matthieu 28:11
Pendant qu'elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.

Matthieu 28:13
en disant: Dites: Ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous dormions.

Matthieu 28:11
Haut de la Page
Haut de la Page