Matthieu 24:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!

Martin Bible
Mais malheur aux femmes enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.

Darby Bible
Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là!

King James Bible
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

English Revised Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Trésor de l'Écriture

Deutéronome 28:53-56
Au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles que l'Eternel, ton Dieu, t'aura donnés.…

2 Samuel 4:4
Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des pieds; et âgé de cinq ans lorsqu'arriva de Jizreel la nouvelle de la mort de Saül et de Jonathan; sa nourrice le prit et s'enfuit, et, comme elle précipitait sa fuite, il tomba et resta boiteux; son nom était Mephiboscheth.

2 Rois 15:16
Alors Menahem frappa Thiphsach et tous ceux qui y étaient, avec son territoire depuis Thirtsa; il la frappa parce qu'elle n'avait pas ouvert ses portes, et il fendit le ventre de toutes les femmes enceintes.

Lamentations 4:3,4,10
Les chacals mêmes présentent la mamelle, Et allaitent leurs petits; Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.…

Osée 13:16
Samarie sera punie, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Marc 13:17,18
Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!…

Luc 21:23
Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.

Luc 23:29,30
Car voici, des jours viendront où l'on dira: Heureuses les stériles, heureuses les entrailles qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point allaité!…

Links
Matthieu 24:19 InterlinéaireMatthieu 24:19 MultilingueMateo 24:19 EspagnolMatthieu 24:19 FrançaisMatthaeus 24:19 AllemandMatthieu 24:19 ChinoisMatthew 24:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 24
18et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau. 19Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! 20Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.…
Références Croisées
Matthieu 21:16
Ils lui dirent: Entends-tu ce qu'ils disent? Oui, leur répondit Jésus. N'avez-vous jamais lu ces paroles: Tu as tiré des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle?

Matthieu 24:18
et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

Matthieu 24:20
Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.

Luc 23:29
Car voici, des jours viendront où l'on dira: Heureuses les stériles, heureuses les entrailles qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point allaité!

Matthieu 24:18
Haut de la Page
Haut de la Page