Marc 4:39
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: Silence! tais-toi! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.

Martin Bible
Mais lui étant réveillé, tança le vent, et dit à la mer : tais-toi, sois tranquille; et le vent cessa, et il se fit un grand calme.

Darby Bible
Et s'etant reveille, il reprit le vent, et dit à la mer: Fais silence, tais-toi! Et le vent tomba, et il se fit un grand calme.

King James Bible
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

English Revised Version
And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Trésor de l'Écriture

he arose.

Exode 14:16,22,28,29
Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la; et les enfants d'Israël entreront au milieu de la mer à sec.…

Job 38:11
Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

Psaume 29:10
L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.

Psaume 93:3,4
Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.…

Psaume 104:7-9
Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.…

Psaume 107:29
Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.

Psaume 148:8
Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,

Proverbes 8:29
Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,

Jérémie 5:22
Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu'elle ne doit pas franchir; Ses flots s'agitent, mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

rebuked.

Marc 9:25
Jésus, voyant accourir la foule, menaça l'esprit impur, et lui dit: Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant, et n'y rentre plus.

Nahum 1:4
Il menace la mer et la dessèche, Il fait tarir tous les fleuves; Le Basan et le Carmel languissent, La fleur du Liban se flétrit.

Luc 4:39
S'étant penché sur elle, il menaça la fièvre, et la fièvre la quitta. A l'instant elle se leva, et les servit.

the wind.

Psaume 89:9
Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.

Lamentations 3:31
Car le Seigneur Ne rejette pas à toujours.

Links
Marc 4:39 InterlinéaireMarc 4:39 MultilingueMarcos 4:39 EspagnolMarc 4:39 FrançaisMarkus 4:39 AllemandMarc 4:39 ChinoisMark 4:39 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 4
38Et lui, il dormait à la poupe sur le coussin. Ils le réveillèrent, et lui dirent: Maître, ne t'inquiètes-tu pas de ce que nous périssons? 39S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: Silence! tais-toi! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme. 40Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi?…
Références Croisées
Psaume 65:7
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

Psaume 89:9
Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.

Psaume 107:29
Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.

Matthieu 8:26
Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.

Marc 4:38
Et lui, il dormait à la poupe sur le coussin. Ils le réveillèrent, et lui dirent: Maître, ne t'inquiètes-tu pas de ce que nous périssons?

Luc 4:35
Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme. Et le démon le jeta au milieu de l'assemblée, et sortit de lui, sans lui faire aucun mal.

Luc 8:24
Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint.

Marc 4:38
Haut de la Page
Haut de la Page