Marc 14:26
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.

Martin Bible
Et quand ils eurent chanté le cantique, ils s'en allèrent à la montagne des oliviers.

Darby Bible
Et ayant chante une hymne, ils sortirent et s'en allerent à la montagne des Oliviers.

King James Bible
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

English Revised Version
And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.
Trésor de l'Écriture

sung.

Psaume 47:6,7
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!…

Actes 16:25
Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.

1 Corinthiens 14:15
Que faire donc? Je prierai par l'esprit, mais je prierai aussi avec l'intelligence; je chanterai par l'esprit, mais je chanterai aussi avec l'intelligence.

Éphésiens 5:18-20
Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l'Esprit;…

Colossiens 3:16
Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.

Jacques 5:13
Quelqu'un parmi vous est-il dans la souffrance? Qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie? Qu'il chante des cantiques.

Apocalypse 5:9
Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation;

hymn.

113-118, which the Jews term the great Hallel, or praise, and always sing at the paschal festivity.

they went.

Matthieu 26:30
Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.

Luc 22:39
Après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. Ses disciples le suivirent.

Juges 18:1-4
En ce temps-là, il n'y avait point de roi en Israël; et la tribu des Danites se cherchait une possession pour s'établir, car jusqu'à ce jour il ne lui était point échu d'héritage au milieu des tribus d'Israël.…

Links
Marc 14:26 InterlinéaireMarc 14:26 MultilingueMarcos 14:26 EspagnolMarc 14:26 FrançaisMarkus 14:26 AllemandMarc 14:26 ChinoisMark 14:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 14
25Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu. 26Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.
Références Croisées
Matthieu 21:1
Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux disciples,

Matthieu 26:30
Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.

Marc 14:25
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Luc 22:39
Après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. Ses disciples le suivirent.

Jean 18:1
Lorsqu'il eut dit ces choses, Jésus alla avec ses disciples de l'autre côté du torrent du Cédron, où se trouvait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples.

Marc 14:25
Haut de la Page
Haut de la Page