Lamentations 5:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants.

Martin Bible
Les Anciens ont cessé de se trouver aux portes, et les jeunes gens de chanter.

Darby Bible
Les vieillards ne sont plus assis dans la porte, les jeunes gens n' y chantent plus.

King James Bible
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.

English Revised Version
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
Trésor de l'Écriture

elders

Lamentations 1:4,19
Les chemins de Sion sont dans le deuil, car on ne va plus aux fêtes; Toutes ses portes sont désertes, Ses sacrificateurs gémissent, Ses vierges sont affligées, et elle est remplie d'amertume.…

Lamentations 2:10
Les anciens de la fille de Sion sont assis à terre, ils sont muets; Ils ont couvert leur tête de poussière, Ils se sont revêtus de sacs; Les vierges de Jérusalem laissent retomber leur tête vers la terre.

Deutéronome 16:18
Tu établiras des juges et des magistrats dans toutes les villes que l'Eternel, ton Dieu, te donne, selon tes tribus; et ils jugeront le peuple avec justice.

Job 29:7-17
Si je sortais pour aller à la porte de la ville, Et si je me faisais préparer un siège dans la place,…

Job 30:1
Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau.

Ésaïe 3:2,3
Le héros et l'homme de guerre, Le juge et le prophète, le devin et l'ancien,…

the young

Job 30:31
Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.

Ésaïe 24:7-11
Le moût est triste, la vigne est flétrie; Tous ceux qui avaient le coeur joyeux soupirent.…

Jérémie 7:34
Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée; Car le pays sera un désert.

Jérémie 16:9
Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je ferai cesser dans ce lieu, sous vos yeux et de vos jours, Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée.

Jérémie 25:10
Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.

Ézéchiel 26:13
Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

Apocalypse 18:22
Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule,

Links
Lamentations 5:14 InterlinéaireLamentations 5:14 MultilingueLamentaciones 5:14 EspagnolLamentations 5:14 FrançaisKlagelieder 5:14 AllemandLamentations 5:14 ChinoisLamentations 5:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Lamentations 5
13Les jeunes hommes ont porté la meule, Les enfants chancelaient sous des fardeaux de bois. 14Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants. 15La joie a disparu de nos coeurs, Le deuil a remplacé nos danses.…
Références Croisées
Ésaïe 24:8
La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé.

Jérémie 7:34
Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée; Car le pays sera un désert.

Lamentations 5:13
Haut de la Page
Haut de la Page