Job 5:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.

Martin Bible
De jour ils rencontrent les ténèbres, et ils marchent à tâtons en plein midi, comme dans la nuit.

Darby Bible
De jour, ils rencontrent les tenebres, et en plein midi ils marchent à tatons, comme de nuit.

King James Bible
They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.

English Revised Version
They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night.
Trésor de l'Écriture

meet with.

Job 12:25
Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.

Deutéronome 28:29
et tu tâtonneras en plein midi comme l'aveugle dans l'obscurité, tu n'auras point de succès dans tes entreprises, et tu seras tous les jours opprimé, dépouillé, et il n'y aura personne pour venir à ton secours.

Proverbes 4:19
La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.

Ésaïe 59:10
Nous tâtonnons comme des aveugles le long d'un mur, Nous tâtonnons comme ceux qui n'ont point d'yeux; Nous chancelons à midi comme de nuit, Au milieu de l'abondance nous ressemblons à des morts.

Amos 8:9
En ce jour-là, dit le Seigneur, l'Eternel, Je ferai coucher le soleil à midi, Et j'obscurcirai la terre en plein jour;

Links
Job 5:14 InterlinéaireJob 5:14 MultilingueJob 5:14 EspagnolJob 5:14 FrançaisHiob 5:14 AllemandJob 5:14 ChinoisJob 5:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 5
13Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés: 14Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit. 15Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants;…
Références Croisées
Job 12:25
Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.

Job 15:30
Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.

Job 18:18
Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.

Job 20:26
Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.

Job 22:11
Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent?

Job 24:13
D'autres sont ennemis de la lumière, Ils n'en connaissent pas les voies, Ils n'en pratiquent pas les sentiers.

Job 38:15
Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?

Ésaïe 59:10
Nous tâtonnons comme des aveugles le long d'un mur, Nous tâtonnons comme ceux qui n'ont point d'yeux; Nous chancelons à midi comme de nuit, Au milieu de l'abondance nous ressemblons à des morts.

Amos 8:9
En ce jour-là, dit le Seigneur, l'Eternel, Je ferai coucher le soleil à midi, Et j'obscurcirai la terre en plein jour;

Job 5:13
Haut de la Page
Haut de la Page