Job 23:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert.

Martin Bible
Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.

Darby Bible
Parce que je n'ai pas ete aneanti devant les tenebres, et qu'il ne m'a pas cache l'obscurite.

King James Bible
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.

English Revised Version
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Trésor de l'Écriture

cut off

Job 6:9
Qu'il plaise à Dieu de m'écraser, Qu'il étende sa main et qu'il m'achève!

2 Rois 22:20
C'est pourquoi, voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu. Ils rapportèrent au roi cette réponse.

Ésaïe 57:1
Le juste périt, et nul n'y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c'est par suite de la malice que le juste est enlevé.

the darkness from

Job 15:22
Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;

Job 18:6,18
La lumière s'obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra.…

Job 19:8
Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.

Job 22:11
Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent?

Links
Job 23:17 InterlinéaireJob 23:17 MultilingueJob 23:17 EspagnolJob 23:17 FrançaisHiob 23:17 AllemandJob 23:17 ChinoisJob 23:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 23
16Dieu a brisé mon courage, Le Tout-Puissant m'a rempli d'effroi. 17Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert.
Références Croisées
Job 10:18
Pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m'aurait vu;

Job 10:19
Je serais comme si je n'eusse pas existé, Et j'aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.

Job 19:8
Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.

Job 23:16
Haut de la Page
Haut de la Page