| Versets Parallèles Louis Segond Bible Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur. Martin Bible Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien. Darby Bible Reconcilie-toi avec Lui, je te prie, et sois en paix: ainsi le bonheur t'arrivera. King James Bible Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee. English Revised Version Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee. Trésor de l'Écriture Acquaint 1 Chroniques 28:9 Jean 17:3 2 Corinthiens 4:6 him. Ésaïe 27:5 Ésaïe 57:19-21 Matthieu 5:25 Actes 10:36 2 Corinthiens 5:20 Philippiens 4:7 Éphésiens 2:14-17 LinksJob 22:21 Interlinéaire • Job 22:21 Multilingue • Job 22:21  Espagnol • Job 22:21  Français • Hiob 22:21  Allemand • Job 22:21 Chinois • Job 22:21 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 22 …20Voilà nos adversaires anéantis! Voilà leurs richesses dévorées par le feu! 21Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur. 22Reçois de sa bouche l'instruction, Et mets dans ton coeur ses paroles.… Références Croisées Psaume 34:10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien. Ésaïe 27:5 A moins qu'on ne me prenne pour refuge, Qu'on ne fasse la paix avec moi, qu'on ne fasse la paix avec moi. | 



