Jérémie 10:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Emporte du pays ce qui t'appartient, Toi qui es assise dans la détresse!

Martin Bible
Toi qui habites en un lieu fort, retire du pays ta marchandise.

Darby Bible
et porte hors du pays ce qui t'appartient, toi qui habites la forteresse.

King James Bible
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.

English Revised Version
Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege.
Trésor de l'Écriture

A.

3404. B.C.

600. Thy wares.

Jérémie 6:1
Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez de la trompette à Tekoa, Elevez un signal à Beth-Hakkérem! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand désastre.

Ézéchiel 12:3-12
Et toi, fils de l'homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu: peut-être verront-ils qu'ils sont une famille de rebelles.…

Michée 2:10
Levez-vous, marchez! car ce n'est point ici un lieu de repos; A cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.

Matthieu 24:15
C'est pourquoi, lorsque vous verrez l'abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, établie en lieu saint, -que celui qui lit fasse attention! -

inhabitant.

Jérémie 21:13
Voici, j'en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l'Eternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures?

Links
Jérémie 10:17 InterlinéaireJérémie 10:17 MultilingueJeremías 10:17 EspagnolJérémie 10:17 FrançaisJeremia 10:17 AllemandJérémie 10:17 ChinoisJeremiah 10:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jérémie 10
17Emporte du pays ce qui t'appartient, Toi qui es assise dans la détresse! 18Car ainsi parle l'Eternel: Voici, cette fois je vais lancer au loin les habitants du pays; Je vais les serrer de près, afin qu'on les atteigne. -…
Références Croisées
Deutéronome 28:52
Elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles sur lesquelles tu auras placé ta confiance dans toute l'étendue de ton pays; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

Ézéchiel 12:3
Et toi, fils de l'homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu: peut-être verront-ils qu'ils sont une famille de rebelles.

Jérémie 10:16
Haut de la Page
Haut de la Page