Ésaïe 3:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers.

Martin Bible
Et les miroirs, et les crêpes, et les tiares, et les couvre-chefs.

Darby Bible
et les miroirs, et les chemises, et les turbans, et les voiles de gaze.

King James Bible
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

English Revised Version
the hand mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.
Trésor de l'Écriture

glasses

Exode 38:8
Il fit la cuve d'airain, avec sa base d'airain, en employant les miroirs des femmes qui s'assemblaient à l'entrée de la tente d'assignation.

fine linen

Genèse 41:42
Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.

1 Chroniques 15:27
David était revêtu d'un manteau de byssus; il en était de même de tous les Lévites qui portaient l'arche, des chantres, et de Kenania, chef de musique parmi les chantres; et David avait sur lui un éphod de lin.

Ézéchiel 16:10
Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

Luc 16:19
Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.

Apocalypse 19:8,14
et il lui a été donné de se revêtir d'un fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les oeuvres justes des saints.…

vails

Genèse 24:65
Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C'est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.

Ruth 3:15
Et il ajouta: Donne le manteau qui est sur toi, et tiens-le. Elle le tint, et il mesura six mesures d'orge, qu'il chargea sur elle. Puis il rentra dans la ville.

Cantique des Cantiqu 5:7
Les gardes qui font la ronde dans la ville m'ont rencontrée; Ils m'ont frappée, ils m'ont blessée; Ils m'ont enlevé mon voile, les gardes des murs.

Links
Ésaïe 3:23 InterlinéaireÉsaïe 3:23 MultilingueIsaías 3:23 EspagnolÉsaïe 3:23 FrançaisJesaja 3:23 AllemandÉsaïe 3:23 ChinoisIsaiah 3:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 3
22Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières; 23Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers. 24Au lieu de parfum, il y aura de l'infection; Au lieu de ceinture, une corde; Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve; Au lieu d'un large manteau, un sac étroit; Une marque flétrissante, au lieu de beauté.…
Références Croisées
Ésaïe 3:22
Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières;

Ésaïe 3:24
Au lieu de parfum, il y aura de l'infection; Au lieu de ceinture, une corde; Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve; Au lieu d'un large manteau, un sac étroit; Une marque flétrissante, au lieu de beauté.

Ésaïe 47:2
Prends les meules, et mouds de la farine; Ote ton voile, relève les pans de ta robe, Découvre tes jambes, traverse les fleuves!

Zacharie 3:5
Je dis: Qu'on mette sur sa tête un turban pur! Et ils mirent un turban pur sur sa tête, et ils lui mirent des vêtements. L'ange de l'Eternel était là.

Ésaïe 3:22
Haut de la Page
Haut de la Page