Osée 2:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main.

Martin Bible
Et maintenant je découvrirai sa turpitude devant les yeux de ceux qui l'aiment, et personne ne la délivrera de ma main.

Darby Bible
Et maintenant je decouvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et personne ne la delivrera de ma main; et je ferai cesser toutes ses delices,

King James Bible
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.

English Revised Version
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
Trésor de l'Écriture

now.

Osée 2:3
Sinon, je la dépouille à nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable à un désert, à une terre aride, et je la fais mourir de soif;

Ésaïe 3:17
Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L'Eternel découvrira leur nudité.

Jérémie 13:22,26
Si tu dis en ton coeur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la multitude de tes iniquités Que les pans de tes habits sont relevés, Et que tes talons sont violemment mis à nu.…

Ézéchiel 16:36
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés,

Ézéchiel 23:29
Ils te traiteront avec haine; Ils enlèveront toutes tes richesses, Et te laisseront nue, entièrement nue; La honte de tes impudicités sera découverte, De tes crimes et de tes prostitutions.

Luc 12:2,3
Il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.…

1 Corinthiens 4:5
C'est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu'à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des coeurs. Alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due.

lewdness.

Osée 5:13,14
Ephraïm voit son mal, et Juda ses plaies; Ephraïm se rend en Assyrie, et s'adresse au roi Jareb; Mais ce roi ne pourra ni vous guérir, Ni porter remède à vos plaies.…

Osée 13:7,8
Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route.…

Psaume 50:22
Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, De peur que je ne déchire, sans que personne délivre.

Proverbes 11:21
Certes, le méchant ne restera pas impuni, Mais la postérité des justes sera sauvée.

Michée 5:8
Le reste de Jacob sera parmi les nations, Au milieu des peuples nombreux, Comme un lion parmi les bêtes de la forêt, Comme un lionceau parmi les troupeaux de brebis: Lorsqu'il passe, il foule et déchire, Et personne ne délivre.

Links
Osée 2:10 InterlinéaireOsée 2:10 MultilingueOseas 2:10 EspagnolOsée 2:10 FrançaisHosea 2:10 AllemandOsée 2:10 ChinoisHosea 2:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Osée 2
9C'est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps et mon moût dans sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité. 10Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main. 11Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités.…
Références Croisées
Jérémie 13:26
Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Afin qu'on voie ta honte.

Ézéchiel 16:37
voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.

Osée 6:9
La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime.

Osée 2:9
Haut de la Page
Haut de la Page