Genèse 37:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dothan. Joseph alla après ses frères, et il les trouva à Dothan.

Martin Bible
Et l'homme dit : Ils sont partis d'ici; et j'ai entendu qu'ils disaient : Allons en Dothaïn. Joseph donc alla après ses frères, et les trouva en Dothaïn.

Darby Bible
Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici, car j'ai entendu qu'ils disaient: Allons à Dothan. Et Joseph alla apres ses freres, et il les trouva en Dothan.

King James Bible
And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

English Revised Version
And the man said, They are departed hence: for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.
Trésor de l'Écriture

Dothan.

2 Rois 6:13
Et le roi dit: Allez et voyez où il est, et je le ferai prendre. On vint lui dire: Voici, il est à Dothan.

Links
Genèse 37:17 InterlinéaireGenèse 37:17 MultilingueGénesis 37:17 EspagnolGenèse 37:17 Français1 Mose 37:17 AllemandGenèse 37:17 ChinoisGenesis 37:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 37
16Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau. 17Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dothan. Joseph alla après ses frères, et il les trouva à Dothan. 18Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.…
Références Croisées
Genèse 37:16
Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.

2 Rois 6:13
Et le roi dit: Allez et voyez où il est, et je le ferai prendre. On vint lui dire: Voici, il est à Dothan.

Genèse 37:16
Haut de la Page
Haut de la Page