Genèse 24:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Le serviteur lui répondit: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci; devrai-je mener ton fils dans le pays d'où tu es sorti?

Martin Bible
Et ce serviteur lui [répondit] : Peut-être que la femme ne voudra point me suivre en ce pays; me faudra-t-il nécessairement ramener ton fils au pays d'où tu es sorti?

Darby Bible
Et le serviteur lui dit: Peut-etre la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci: me faudra-t-il faire retourner ton fils dans le pays d'ou tu es sorti?

King James Bible
And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

English Revised Version
And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
Trésor de l'Écriture

Peradventure.

Genèse 24:58
Ils appelèrent donc Rebecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Elle répondit: J'irai.

Exode 20:7
Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

Exode 9:2
Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,

Proverbes 13:16
Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.

Jérémie 4:2
Si tu jures: L'Eternel est vivant! Avec vérité, avec droiture et avec justice, Alors les nations seront bénies en lui, Et se glorifieront en lui.

Links
Genèse 24:5 InterlinéaireGenèse 24:5 MultilingueGénesis 24:5 EspagnolGenèse 24:5 Français1 Mose 24:5 AllemandGenèse 24:5 ChinoisGenesis 24:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 24
4mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac. 5Le serviteur lui répondit: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci; devrai-je mener ton fils dans le pays d'où tu es sorti? 6Abraham lui dit: Garde-toi d'y mener mon fils!…
Références Croisées
Genèse 24:4
mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.

Genèse 24:6
Abraham lui dit: Garde-toi d'y mener mon fils!

Genèse 24:39
J'ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.

Genèse 24:4
Haut de la Page
Haut de la Page