Ézéchiel 8:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et il me dit: Fils de l'homme, perce la muraille! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte.

Martin Bible
Et il me dit : fils d'homme, perce maintenant la paroi; et quand j'eus percé la paroi, il se trouva là une porte.

Darby Bible
Et il me dit: Fils d'homme, perce le mur. Et je perçai le mur, et voici, une porte.

King James Bible
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.

English Revised Version
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
Trésor de l'Écriture

Job 34:22
Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, Où puissent se cacher ceux qui commettent l'iniquité.

Ésaïe 29:15
Malheur à ceux qui cachent leurs desseins Pour les dérober à l'Eternel, Qui font leurs oeuvres dans les ténèbres, Et qui disent: Qui nous voit et qui nous connaît?

Jérémie 2:34
Jusque sur les pans de ton habit se trouve Le sang de pauvres innocents, Que tu n'as pas surpris faisant effraction.

Jérémie 23:24
Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu caché, Sans que je le voie? dit l'Eternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit l'Eternel.

Amos 9:2,3
S'ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S'ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.…

Links
Ézéchiel 8:8 InterlinéaireÉzéchiel 8:8 MultilingueEzequiel 8:8 EspagnolÉzéchiel 8:8 FrançaisHesekiel 8:8 AllemandÉzéchiel 8:8 ChinoisEzekiel 8:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 8
7Alors il me conduisit à l'entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur. 8Et il me dit: Fils de l'homme, perce la muraille! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte. 9Et il me dit: Entre, et vois les méchantes abominations qu'ils commettent ici!…
Références Croisées
Ésaïe 29:15
Malheur à ceux qui cachent leurs desseins Pour les dérober à l'Eternel, Qui font leurs oeuvres dans les ténèbres, Et qui disent: Qui nous voit et qui nous connaît?

Ézéchiel 8:7
Alors il me conduisit à l'entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.

Ézéchiel 8:9
Et il me dit: Entre, et vois les méchantes abominations qu'ils commettent ici!

Ézéchiel 8:7
Haut de la Page
Haut de la Page