Esther 8:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il n'y avait pour les Juifs que bonheur et joie, allégresse et gloire.

Martin Bible
Et il y eut pour les Juifs de la prospérité, de la joie, de la réjouissance, et de l'honneur.

Darby Bible
Pour les Juifs il y avait lumiere et joie, et allegresse et honneur.

King James Bible
The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.

English Revised Version
The Jews had light and gladness, and joy and honour.
Trésor de l'Écriture

Jews.

Esther 4:1-3,16
Mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s'enveloppa d'un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,…

Psaume 30:5-11
Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.…

had light.

Esther 9:17
Ces choses arrivèrent le treizième jour du mois d'Adar. Les Juifs se reposèrent le quatorzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.

Psaume 18:28
Oui, tu fais briller ma lumière; L'Eternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.

Psaume 97:11
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

Proverbes 4:18,19
Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour.…

Proverbes 11:10
Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d'allégresse.

Ésaïe 30:29,30
Vous chanterez comme la nuit où l'on célèbre la fête, Vous aurez le coeur joyeux comme celui qui marche au son de la flûte, Pour aller à la montagne de l'Eternel, vers le rocher d'Israël.…

Ésaïe 35:10
Les rachetés de l'Eternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L'allégresse et la joie s'approcheront, La douleur et les gémissements s'enfuiront.

Links
Esther 8:16 InterlinéaireEsther 8:16 MultilingueEster 8:16 EspagnolEsther 8:16 FrançaisEster 8:16 AllemandEsther 8:16 ChinoisEsther 8:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Esther 8
15Mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d'or, et un manteau de byssus et de pourpre. La ville de Suse poussait des cris et se réjouissait. 16Il n'y avait pour les Juifs que bonheur et joie, allégresse et gloire. 17Dans chaque province et dans chaque ville, partout où arrivaient l'ordre du roi et son édit, il y eut parmi les Juifs de la joie et de l'allégresse, des festins et des fêtes. Et beaucoup de gens d'entre les peuples du pays se firent Juifs, car la crainte des Juifs les avait saisis.
Références Croisées
Psaume 97:11
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

Psaume 112:4
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Psaume 118:27
L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!

Esther 8:15
Haut de la Page
Haut de la Page