Deutéronome 15:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si ton esclave te dit: Je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, -

Martin Bible
Mais s'il arrive qu'il te dise : Que je ne sorte point de chez toi; parce qu'il t'aime, toi, et ta maison, et qu'il se trouve bien avec toi;

Darby Bible
-Et s'il arrive qu'il te dise: Je ne sortirai pas de chez toi, (car il t'aime, toi et ta maison, et il se trouve bien chez toi),

King James Bible
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;

English Revised Version
And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Trésor de l'Écriture

Exode 21:5,6
Si l'esclave dit: J'aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -…

Psaume 40:6,8
Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.…

Links
Deutéronome 15:16 InterlinéaireDeutéronome 15:16 MultilingueDeuteronomio 15:16 EspagnolDeutéronome 15:16 Français5 Mose 15:16 AllemandDeutéronome 15:16 ChinoisDeuteronomy 15:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 15
15Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement. 16Si ton esclave te dit: Je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, - 17alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte, et il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante.…
Références Croisées
Exode 21:5
Si l'esclave dit: J'aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -

Exode 21:6
alors son maître le conduira devant Dieu, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec un poinçon, et l'esclave sera pour toujours à son service.

Deutéronome 15:15
Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.

Deutéronome 15:17
alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte, et il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante.

Deutéronome 15:15
Haut de la Page
Haut de la Page