2 Samuel 22:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

Martin Bible
Il tira ses flèches, et écarta [mes ennemis]; il [fit briller] l'éclair; et les mit en déroute.

Darby Bible
Et il tira des fleches et dispersa mes ennemis; il lança l'eclair, et les mit en deroute.

King James Bible
And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

English Revised Version
And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
Trésor de l'Écriture

arrows

Deutéronome 32:23
J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.

Josué 10:10
L'Eternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda.

Psaume 7:12,13
Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;…

Psaume 18:14
Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

Psaume 45:5
Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.

Psaume 144:6,7
Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! Lance tes flèches, et mets-les en déroute!…

Habacuc 3:11
Le soleil et la lune s'arrêtent dans leur demeure, A la lumière de tes flèches qui partent, A la clarté de ta lance qui brille.

Links
2 Samuel 22:15 Interlinéaire2 Samuel 22:15 Multilingue2 Samuel 22:15 Espagnol2 Samuel 22:15 Français2 Samuel 22:15 Allemand2 Samuel 22:15 Chinois2 Samuel 22:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Samuel 22
14L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix; 15Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute. 16Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines.…
Références Croisées
Deutéronome 32:23
J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.

Josué 10:10
L'Eternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda.

1 Samuel 7:10
Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.

2 Samuel 22:14
Haut de la Page
Haut de la Page