2 Samuel 14:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem.

Martin Bible
Joab donc se leva et s'en alla à Guesur, et ramena Absalom à Jérusalem.

Darby Bible
Et Joab se leva et s'en alla à Gueshur, et il ramena Absalom à Jerusalem.

King James Bible
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

English Revised Version
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Trésor de l'Écriture

Geshur

2 Samuel 3:3
le second, Kileab, d'Abigaïl de Carmel, femme de Nabal; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur;

2 Samuel 13:37
Absalom s'était enfui, et il alla chez Talmaï, fils d'Ammihur, roi de Gueschur. Et David pleurait tous les jours son fils.

Links
2 Samuel 14:23 Interlinéaire2 Samuel 14:23 Multilingue2 Samuel 14:23 Espagnol2 Samuel 14:23 Français2 Samuel 14:23 Allemand2 Samuel 14:23 Chinois2 Samuel 14:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Samuel 14
22Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur. 23Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem. 24Mais le roi dit: Qu'il se retire dans sa maison, et qu'il ne voie point ma face. Et Absalom se retira dans sa maison, et il ne vit point la face du roi.…
Références Croisées
Deutéronome 3:14
Jaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d'Argob jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et il donna son nom aux bourgs de Basan, appelés encore aujourd'hui bourgs de Jaïr.

2 Samuel 13:37
Absalom s'était enfui, et il alla chez Talmaï, fils d'Ammihur, roi de Gueschur. Et David pleurait tous les jours son fils.

2 Samuel 13:38
Absalom resta trois ans à Gueschur, où il était allé, après avoir pris la fuite.

2 Samuel 14:22
Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur.

2 Samuel 14:22
Haut de la Page
Haut de la Page