1 Samuel 23:20
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Descends donc, ô roi, puisque c'est là tout le désir de ton âme; et à nous de le livrer entre les mains du roi.

Martin Bible
Maintenant donc, ô Roi! si tu souhaites de descendre, descends, et ce sera à nous à le livrer entre les mains du Roi.

Darby Bible
Et maintenant, o roi, puisque tout le desir de ton ame est de descendre, descends; et ce sera à nous de le livrer en la main du roi.

King James Bible
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

English Revised Version
Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deriver him up into the king's hand.
Trésor de l'Écriture

all the desire

Deutéronome 18:6
Lorsque le Lévite quittera l'une de tes portes, le lieu quelconque où il demeure en Israël, pour se rendre, selon la plénitude de son désir, au lieu que choisira l'Eternel,

2 Samuel 3:21
Abner dit à David: Je me lèverai, et je partirai pour rassembler tout Israël vers mon seigneur le roi; ils feront alliance avec toi, et tu règneras entièrement selon ton désir. David renvoya Abner, qui s'en alla en paix.

Psaume 112:10
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

Proverbes 11:23
Le désir des justes, c'est seulement le bien; L'attente des méchants, c'est la fureur.

our part

1 Rois 21:11-14
Les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui habitaient dans la ville, agirent comme Jézabel le leur avait fait dire, d'après ce qui était écrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyées.…

2 Rois 10:5-7
Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n'établirons personne roi, fais ce qui te semble bon.…

Psaume 54:3
Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.

Proverbes 29:26
Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c'est l'Eternel qui fait droit à chacun.

Links
1 Samuel 23:20 Interlinéaire1 Samuel 23:20 Multilingue1 Samuel 23:20 Espagnol1 Samuel 23:20 Français1 Samuel 23:20 Allemand1 Samuel 23:20 Chinois1 Samuel 23:20 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 23
19Les Ziphiens montèrent auprès de Saül à Guibea, et dirent: David n'est-il pas caché parmi nous dans des lieux forts, dans la forêt, sur la colline de Hakila, qui est au midi du désert? 20Descends donc, ô roi, puisque c'est là tout le désir de ton âme; et à nous de le livrer entre les mains du roi. 21Saül dit: Que l'Eternel vous bénisse de ce que vous avez pitié de moi!…
Références Croisées
1 Samuel 23:12
David dit encore: Les habitants de Keïla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de Saül? Et l'Eternel répondit: Ils te livreront.

1 Samuel 23:21
Saül dit: Que l'Eternel vous bénisse de ce que vous avez pitié de moi!

1 Samuel 23:19
Haut de la Page
Haut de la Page