1 Samuel 17:56
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Informe-toi donc de qui ce jeune homme est fils, dit le roi.

Martin Bible
Le Roi lui dit : Enquiers-toi de qui est fils ce jeune garçon.

Darby Bible
Et le roi dit: Enquiers-toi de qui ce jeune homme est fils.

King James Bible
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

English Revised Version
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
Trésor de l'Écriture
Links
1 Samuel 17:56 Interlinéaire1 Samuel 17:56 Multilingue1 Samuel 17:56 Espagnol1 Samuel 17:56 Français1 Samuel 17:56 Allemand1 Samuel 17:56 Chinois1 Samuel 17:56 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 17
55Lorsque Saül avait vu David marcher à la rencontre du Philistin, il avait dit à Abner, chef de l'armée: De qui ce jeune homme est-il fils, Abner? Abner répondit: Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi! je l'ignore. 56Informe-toi donc de qui ce jeune homme est fils, dit le roi. 57Et quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül. David avait à la main la tête du Philistin.…
Références Croisées
1 Samuel 17:55
Lorsque Saül avait vu David marcher à la rencontre du Philistin, il avait dit à Abner, chef de l'armée: De qui ce jeune homme est-il fils, Abner? Abner répondit: Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi! je l'ignore.

1 Samuel 17:57
Et quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül. David avait à la main la tête du Philistin.

1 Samuel 17:55
Haut de la Page
Haut de la Page