1 Chroniques 19:13
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon!

Martin Bible
Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu; et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon.

Darby Bible
Sois fort, et fortifions-nous à cause de notre peuple et à cause des villes de notre Dieu; et que l'Eternel fasse ce qui est bon à ses yeux.

King James Bible
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.

English Revised Version
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
Trésor de l'Écriture

of good

Deutéronome 31:6,7
Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point.…

Josué 1:7
Fortifie-toi seulement et aie bon courage, en agissant fidèlement selon toute la loi que Moïse, mon serviteur, t'a prescrite; ne t'en détourne ni à droite ni à gauche, afin de réussir dans tout ce que tu entreprendras.

Josué 10:25
Josué leur dit: Ne craignez point et ne vous effrayez point, fortifiez-vous et ayez du courage, car c'est ainsi que l'Eternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez.

1 Samuel 4:9
Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis; soyez des hommes et combattez!

1 Samuel 14:6-12
Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et poussons jusqu'au poste de ces incirconcis. Peut-être l'Eternel agira-t-il pour nous, car rien n'empêche l'Eternel de sauver au moyen d'un petit nombre comme d'un grand nombre.…

1 Samuel 17:32
David dit à Saül: Que personne ne se décourage à cause de ce Philistin! Ton serviteur ira se battre avec lui.

2 Samuel 10:12
Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon!

Esdras 10:4
Lève-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis.

Néhémie 4:14
Je regardai, et m'étant levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple: Ne les craignez pas! Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons!

Psaume 27:14
Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!

1 Corinthiens 16:13
Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.

let the Lord

Juges 10:15
Les enfants d'Israël dirent à l'Eternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui!

1 Samuel 3:18
Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon!

2 Samuel 15:26
Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.

2 Samuel 16:10,11
Mais le roi dit: Qu'ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja? S'il maudit, c'est que l'Eternel lui a dit: Maudis David! Qui donc lui dira: Pourquoi agis-tu ainsi?…

Job 1:22
En tout cela, Job ne pécha point et n'attribua rien d'injuste à Dieu.

Links
1 Chroniques 19:13 Interlinéaire1 Chroniques 19:13 Multilingue1 Crónicas 19:13 Espagnol1 Chroniques 19:13 Français1 Chronik 19:13 Allemand1 Chroniques 19:13 Chinois1 Chronicles 19:13 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Chroniques 19
12Il dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours; et si les fils d'Ammon sont plus forts que toi, j'irai à ton secours. 13Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon! 14Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.…
Références Croisées
1 Chroniques 19:12
Il dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours; et si les fils d'Ammon sont plus forts que toi, j'irai à ton secours.

1 Chroniques 19:14
Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.

1 Chroniques 19:12
Haut de la Page
Haut de la Page