Luc 16:27
<< Luc 16:27 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père;

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il dit: Je te prie donc, père, de l'envoyer dans la maison de mon père,

Martin Bible (1744)
Et il dit : je te prie donc, père, de l'envoyer en la maison de mon père;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ ἐρωτῶ σε οὖν, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου,

Luke 16:27 New American Standard Bible (© 1995)
"And he said, 'Then I beg you, father, that you send him to my father's house--


Luc 16:26 D'ailleurs, il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d'ici vers vous, ou de là vers nous, ne puissent le faire.
Luc 16:28 car j'ai cinq frères. C'est pour qu'il leur atteste ces choses, afin qu'ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.