Lévitique 25:53
<< Lévitique 25:53 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il sera comme un mercenaire à l'année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.

Darby Bible (1859 / 1880)
Il sera chez lui comme un homme à gages, d'année en année; le maître ne dominera pas sur lui avec dureté devant tes yeux.

Martin Bible (1744)
Il aura été avec lui comme un mercenaire qui se loue d'année en année; [et cet étranger] ne dominera point sur lui rigoureusement en ta présence.

ויקרא 25:53 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּשְׂכִיר שָׁנָה בְּשָׁנָה יִהְיֶה עִמֹּו לֹא־יִרְדֶּנּוּ בְּפֶרֶךְ לְעֵינֶיךָ׃

Leviticus 25:53 New American Standard Bible (© 1995)
'Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight.


Exode 1:13 Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.
Lévitique 25:43 Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu.
Lévitique 25:52 s'il reste peu d'années jusqu'à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années.