Lamentations 3:43
<< Lamentations 3:43 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde;

Darby Bible (1859 / 1880)
Tu t'es enveloppé de colère et tu nous a poursuivis; tu as tué, tu n'as point épargné.

Martin Bible (1744)
[Samech.] Tu nous as couverts de [ta] colère, et nous as poursuivis, tu as tué, tu n’as point épargné.

איכה 3:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
סַכֹּתָה בָאַף וַתִּרְדְּפֵנוּ הָרַגְתָּ לֹא חָמָלְתָּ׃

Lamentations 3:43 New American Standard Bible (© 1995)
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.


Psaume 83:15 Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
Lamentations 2:2 Le Seigneur a détruit sans pitié toutes les demeures de Jacob; Il a, dans sa fureur, renversé les forteresses de la fille de Juda, Il les a fait rouler à terre; Il a profané le royaume et ses chefs.
Lamentations 2:17 L'Eternel a exécuté ce qu'il avait résolu, Il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée, Il a détruit sans pitié; Il a fait de toi la joie de l'ennemi, Il a relevé la force de tes oppresseurs.
Lamentations 2:21 Les enfants et les vieillards sont couchés par terre dans les rues; Mes vierges et mes jeunes hommes sont tombés par l'épée; Tu as tué, au jour de ta colère, Tu as égorgé sans pitié.
Lamentations 3:66 Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Eternel!