Jean 8:25
<< Jean 8:25 >>
Louis Segond Bible (1910)
Qui es-tu? lui dirent-ils. Jésus leur répondit: Ce que je vous dis dès le commencement.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ils lui disaient donc: Toi, qui es-tu? Et Jésus leur dit: Absolument ce qu'aussi je vous dis.

Martin Bible (1744)
Alors ils lui dirent : toi, qui es-tu? Et Jésus leur dit : ce que je vous dis dès le commencement.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγον οὖν αὐτῷ· σὺ τίς εἶ; εἶπεν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς· τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν;

John 8:25 New American Standard Bible (© 1995)
So they were saying to Him, "Who are You?" Jesus said to them, "What have I been saying to you from the beginning?


Jean 8:24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.
Jean 8:26 J'ai beaucoup de choses à dire de vous et à juger en vous; mais celui qui m'a envoyé est vrai, et ce que j'ai entendu de lui, je le dis au monde.