Jean 4:8
<< Jean 4:8 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.

Darby Bible (1859 / 1880)
Donne-moi à boire (car ses disciples s'en étaient allés à la ville pour acheter des vivres).

Martin Bible (1744)
Car ses Disciples s'en étaient allés à la ville pour acheter des vivres.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ γὰρ μαθηταὶ αὐτοῦ ἀπεληλύθεισαν εἰς τὴν πόλιν ἵνα τροφὰς ἀγοράσωσιν.

John 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
For His disciples had gone away into the city to buy food.


Jean 2:2 et Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.
Jean 4:5 il arriva dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.
Jean 4:7 Une femme de Samarie vint puiser de l'eau. Jésus lui dit: Donne-moi à boire.
Jean 4:27 Là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu'il parlait avec une femme. Toutefois aucun ne dit: Que demandes-tu? ou: De quoi parles-tu avec elle?
Jean 4:39 Plusieurs Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause de cette déclaration formelle de la femme: Il m'a dit tout ce que j'ai fait.