Ézéchiel 12:9
<< Ézéchiel 12:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Fils de l'homme, la maison d'Israël, cette famille de rebelles ne t'a-t-elle pas dit: Que fais-tu?

Darby Bible (1859 / 1880)
Fils d'homme, la maison d'Israël, la maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit: Que fais-tu?

Martin Bible (1744)
Fils d'homme, la maison d'Israël, maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit : qu'est-ce que tu fais?

יחזקאל 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֶּן־אָדָם הֲלֹא אָמְרוּ אֵלֶיךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בֵּית הַמֶּרִי מָה אַתָּה עֹשֶׂה׃

Ezekiel 12:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, 'What are you doing?'


Ézéchiel 2:5 Qu'ils écoutent, ou qu'ils n'écoutent pas, -car c'est une famille de rebelles, -ils sauront qu'un prophète est au milieu d'eux.
Ézéchiel 12:1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
Ézéchiel 12:8 Le matin, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
Ézéchiel 17:12 Dis à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que cela signifie? Dis: Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone.
Ézéchiel 20:49 Je dis: Ah! Seigneur Eternel! Ils disent de moi: N'est-ce pas un faiseur de paraboles?
Ézéchiel 24:19 Le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais?
Ézéchiel 37:18 Et lorsque les enfants de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie?