Deutéronome 28:18
<< Deutéronome 28:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites.

Darby Bible (1859 / 1880)
Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail.

Martin Bible (1744)
Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.

דברים 28:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָרוּר פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹות צֹאנֶךָ׃

Deuteronomy 28:18 New American Standard Bible (© 1995)
"Cursed shall be the offspring of your body and the produce of your ground, the increase of your herd and the young of your flock.


Deutéronome 28:4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies.
Deutéronome 28:19 Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ.