2 Pierre 1:5
<< 2 Pierre 1:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
à cause de cela même, faites tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science,

Darby Bible (1859 / 1880)
pour cette même raison aussi, y apportant tout empressement, joignez à votre foi, la vertu; et à la vertu, la connaissance;

Martin Bible (1744)
Vous donc aussi y donnant tous vos soins ajoutez la vertu à votre foi; à la vertu, la science;

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν, ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν,

2 Peter 1:5 New American Standard Bible (© 1995)
Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,


Colossiens 2:3 mystère dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science.
2 Pierre 1:2 que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
2 Pierre 1:3 Comme sa divine puissance nous a donné tout ce qui contribue à la vie et à la piété, au moyen de la connaissance de celui qui nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu,
2 Pierre 1:11 C'est ainsi, en effet, que l'entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera pleinement accordée.