Romans 8:19
King James Bible
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.

Darby Bible Translation
For the anxious looking out of the creature expects the revelation of the sons of God:

English Revised Version
For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.

World English Bible
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.

Young's Literal Translation
for the earnest looking out of the creation doth expect the revelation of the sons of God;

Romakëve 8:19 Albanian
Sepse dëshira e flaktë e krijesës pret me padurim shfaqjen e bijve të Perëndisë,

ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:19 Armenian (Western): NT
Քանի որ արարածները եռանդուն ակնկալութեամբ կը սպասեն Աստուծոյ որդիներուն յայտնութեան:

Romanoetara. 8:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen creaturác desir handiz beguira daude noiz Iaincoaren haourrac manifesta daitezqueen.

D Roemer 8:19 Bavarian
De gantze Bschaffenheit wartt ja steiff drauf, däß dyr Herrgot kundtuet, wer seine Kinder seind.

Римляни 8:19 Bulgarian
Защото създанието с усърдно очакване ожида откриването [ни като] Божии синове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
受造之物切望等候神的眾子顯出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
受造之物切望等候神的众子显出来。

羅 馬 書 8:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
受 造 之 物 切 望 等 候 神 的 眾 子 顯 出 來 。

羅 馬 書 8:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
受 造 之 物 切 望 等 候 神 的 众 子 显 出 来 。

Poslanica Rimljanima 8:19 Croatian Bible
Doista, stvorenje sa svom žudnjom iščekuje ovo objavljenje sinova Božjih:

Římanům 8:19 Czech BKR
Nebo pečlivé očekávání všeho stvoření očekává žádostivého zjevení synů Božích.

Romerne 8:19 Danish
Thi Skabningens Forlængsel venter paa Guds Børns Aabenbarelse.

Romeinen 8:19 Dutch Staten Vertaling
Want het schepsel, als met opgestoken hoofde, verwacht de openbaring der kinderen Gods.

Rómaiakhoz 8:19 Hungarian: Karoli
Mert a teremtett világ sóvárogva várja az Isten fiainak megjelenését.

Al la romanoj 8:19 Esperanto
CXar la fervora sopiro de la kreitaro atendas la malkasxon de la filoj de Dio.

Kirje roomalaisille 8:19 Finnish: Bible (1776)
Sillä ikävä luontokappaleen ikävöitsemys odottaa Jumalan lasten ilmoitusta,

Nestle GNT 1904
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ ἀπεκδέχεται.

Westcott and Hort 1881
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται·

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται.

Greek Orthodox Church 1904
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ ἀπεκδέχεται.

Tischendorf 8th Edition
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ ἀπεκδέχεται

Stephanus Textus Receptus 1550
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται

Romains 8:19 French: Darby
Car la vive attente de la creation attend la revelation des fils de Dieu.

Romains 8:19 French: Louis Segond (1910)
Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.

Romains 8:19 French: Martin (1744)
Car le grand et ardent désir des créatures, est qu'elles attendent que les enfants de Dieu soient révélés;

Roemer 8:19 German: Modernized
Denn das ängstliche Harren der Kreatur wartet auf die Offenbarung der Kinder Gottes,

Roemer 8:19 German: Luther (1912)
Denn das ängstliche Harren der Kreatur wartet auf die Offenbarung der Kinder Gottes.

Roemer 8:19 German: Textbibel (1899)
Denn das sehnsüchtige Harren der Schöpfung wartet auf die Offenbarung der Söhne Gottes.

Romani 8:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché la creazione con brama intensa aspetta la manifestazione dei figliuoli di Dio;

Romani 8:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poichè l’intento, e il desiderio del mondo creato aspetta la manifestazione dei figliuoli di Dio.

ROMA 8:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena dengan pengharapan yang sangat rindu ternanti-nantilah segala makhluk akan kenyataan anak-anak Allah.

Romans 8:19 Kabyle: NT
Taxelqit meṛṛa tḥar melmi ara d-banen warraw n Sidi Ṛebbi.

Romanos 8:19 Latin: Vulgata Clementina
Nam exspectatio creaturæ revelationem filiorum Dei exspectat.

Romans 8:19 Maori
Ko te tumanako hoki o te mea i hanga e tatari ana ki te whakakitenga mai o nga tama a te Atua.

Romerne 8:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For skapningen lenges og stunder efter Guds barns åpenbarelse;

Romanos 8:19 Spanish: Reina Valera 1909
Porque el continuo anhelar de las criaturas espera la manifestación de los hijos de Dios.

Romanos 8:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque la esperanza solícita de las criaturas espera la manifestación de los hijos de Dios.

Romanos 8:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A própria natureza criada aguarda, com vívido anseio, que os filhos de Deus sejam revelados.

Romanos 8:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque a criação aguarda com ardente expectativa a revelação dos filhos de Deus.   

Romani 8:19 Romanian: Cornilescu
De asemenea, şi firea aşteaptă cu o dorinţă înfocată descoperirea fiilor lui Dumnezeu.

К Римлянам 8:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих,

К Римлянам 8:19 Russian koi8r
Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих,

Romans 8:19 Shuar New Testament
Tsawant jeamtai Yus Ashφ ni shuarin Niijiai mΘtek ti shiir awajsartatui. Nuin nekas Yusa Uchirφ ainia nu ti paant nekanattawai. Nu tsawantan Wßinkiatniun Ashφ Yus najanamu φrunna nu ti Nßkainiawai.

Romabrevet 8:19 Swedish (1917)
Ty skapelsens trängtan sträcker sig efter Guds barns uppenbarelse.

Warumi 8:19 Swahili NT
Viumbe vyote vinatazamia kwa hamu Mungu awadhihirishe watoto wake.

Mga Taga-Roma 8:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang maningas na pagmimithi ng buong nilalang ay naghihintay ng pagkahayag ng mga anak ng Dios.

โรม 8:19 Thai: from KJV
ด้วยว่าสรรพสิ่งที่ทรงสร้างแล้ว มีความเพียรคอยท่าปรารถนาให้บุตรทั้งหลายของพระเจ้าปรากฏ

Romalılar 8:19 Turkish
Yaratılış, Tanrı çocuklarının ortaya çıkmasını büyük özlemle bekliyor.

Римляни 8:19 Ukrainian: NT
Бо дожиданнє творива дожидає одкриття синів Божих.

Romans 8:19 Uma New Testament
Tempo toi, hawe'ea to napajadi' Alata'ala mepopea-pea hante nono lentora, mpopea tempo-na Alata'ala mpopehuwu kabohe tuwu' ana' -ana' -na.

Roâ-ma 8:19 Vietnamese (1934)
Thật thế, muôn vật ước ao, nóng nảy mà trông đợi con cái Ðức Chúa Trời được tỏ ra.

Romans 8:18
Top of Page
Top of Page