Psalm 149:1
King James Bible
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.

Darby Bible Translation
Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; [sing] his praise in the congregation of the godly.

English Revised Version
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the assembly of the saints.

World English Bible
Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.

Young's Literal Translation
Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.

Psalmet 149:1 Albanian
Aleluja. Këndojini Zotit një këngë të re, këndoni lavdinë e tij në kuvendin e shenjtorëve.

D Sälm 149:1 Bavarian
Hall ayn Luier! - Ayn neus Lied singtß yn n Trechtein ietz. Sein Lob müg in dyr Samnung halln.

Псалми 149:1 Bulgarian
Алилуя! Пейте на Господа нова песен, И хвалението Му в събранието на светиите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要赞美耶和华!向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他!

詩 篇 149:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 向 耶 和 華 唱 新 歌 , 在 聖 民 的 會 中 讚 美 他 !

詩 篇 149:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 !

Psalm 149:1 Croatian Bible
Aleluja! Pjevajte Jahvi pjesmu novu i u zboru svetih hvalu njegovu!

Žalmů 149:1 Czech BKR
Halelujah. Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu jeho v shromáždění svatých.

Salme 149:1 Danish
Halleluja! Syng HERREN en ny Sang, hans Pris i de frommes Forsamling!

Psalmen 149:1 Dutch Staten Vertaling
Hallelujah! Zingt den HEERE een nieuw lied; Zijn lof zij in de gemeente Zijner gunstgenoten.

Zsoltárok 149:1 Hungarian: Karoli
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje õt a kegyesek gyülekezete!

La psalmaro 149:1 Esperanto
Haleluja! Kantu al la Eternulo novan kanton, Lian gloron en la anaro de fideluloj.

PSALMIT 149:1 Finnish: Bible (1776)
Halleluja! Veisatkaat Herralle uusi veisu: pyhäin seurakunnan pitää häntä kiittämän.

Westminster Leningrad Codex
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּתֹ֗ו בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃

WLC (Consonants Only)
הללו יה ׀ שירו ליהוה שיר חדש תהלתו בקהל חסידים׃

Psaume 149:1 French: Darby
Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez sa louange dans la congregation des saints.

Psaume 149:1 French: Louis Segond (1910)
Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

Psaume 149:1 French: Martin (1744)
Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.

Psalm 149:1 German: Modernized
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.

Psalm 149:1 German: Luther (1912)
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.

Psalm 149:1 German: Textbibel (1899)
Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.

Salmi 149:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.

Salmi 149:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de’ santi.

MAZMUR 149:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Haleluyah! Nyanyikanlah bagi Tuhan suatu nyanyian baharu, kepujian-Nya dalam perhimpunan orang-orang saleh.

Psalmi 149:1 Latin: Vulgata Clementina
Alleluja. Cantate Domino canticum novum ; laus ejus in ecclesia sanctorum.

Psalm 149:1 Maori
Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.

Salmenes 149:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!

Salmos 149:1 Spanish: Reina Valera 1909
Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.

Salmos 149:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.

Salmos 149:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Aleluia! Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor, na assembleia dos fiéis!

Salmos 149:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!   

Psalmi 149:1 Romanian: Cornilescu
Lăudaţi pe Domnul! Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, cîntaţi laudele Lui în adunarea credincioşilor Lui!

Псалтирь 149:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.

Псалтирь 149:1 Russian koi8r
Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.[]

Psaltaren 149:1 Swedish (1917)
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.

Psalm 149:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Purihin ninyo ang Panginoon. Magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit, at ng kaniyang kapurihan sa kapisanan ng mga banal.

เพลงสดุดี 149:1 Thai: from KJV
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์ ร้องบทสรรเสริญถวายพระองค์ในชุมนุมวิสุทธิชน

Mezmurlar 149:1 Turkish
RABbe övgüler sunun!
RABbe yeni bir ezgi söyleyin,
Sadık kullarının toplantısında
Onu ezgilerle övün!

Thi-thieân 149:1 Vietnamese (1934)
Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.

Psalm 148:14
Top of Page
Top of Page