Psalm 118:3
King James Bible
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.

English Revised Version
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

World English Bible
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age is His kindness.

Psalmet 118:3 Albanian
Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

D Sälm 118:3 Bavarian
S Haus von n Ärenn stimmeb ein ietz: "Denn sein Huld bleibt eebig üns."

Псалми 118:3 Bulgarian
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願亞倫的家說:「他的慈愛永遠長存!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿亚伦的家说:“他的慈爱永远长存!”

詩 篇 118:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 亞 倫 的 家 說 : 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !

詩 篇 118:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 亚 伦 的 家 说 : 他 的 慈 爱 永 远 长 存 !

Psalm 118:3 Croatian Bible
Neka rekne dom Aronov: Vječna je ljubav njegova!

Žalmů 118:3 Czech BKR
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.

Salme 118:3 Danish
Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«

Psalmen 118:3 Dutch Staten Vertaling
Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.

Zsoltárok 118:3 Hungarian: Karoli
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az õ kegyelme!

La psalmaro 118:3 Esperanto
La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.

PSALMIT 118:3 Finnish: Bible (1776)
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

Westminster Leningrad Codex
יֹֽאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
יאמרו־נא בית־אהרן כי לעולם חסדו׃

Psaume 118:3 French: Darby
Que la maison d'Aaron dise, que sa bonte demeure à toujours!

Psaume 118:3 French: Louis Segond (1910)
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 118:3 French: Martin (1744)
Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.

Psalm 118:3 German: Modernized
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.

Psalm 118:3 German: Luther (1912)
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.

Psalm 118:3 German: Textbibel (1899)
Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!

Salmi 118:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.

Salmi 118:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or dica la casa d’Aaronne, Che la sua benignità è in eterno.

MAZMUR 118:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Baiklah sekarang dikatakan oleh orang isi rumah Harun bahwa kemurahan-Nya kekal selama-lamanya.

Psalmi 118:3 Latin: Vulgata Clementina
Dicat nunc domus Aaron : Quoniam in sæculum misericordia ejus.

Psalm 118:3 Maori
Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.

Salmenes 118:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!

Salmos 118:3 Spanish: Reina Valera 1909
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

Salmos 118:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

Salmos 118:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Declare a casa de Arão: “Seu amor é para sempre!”

Salmos 118:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.   

Psalmi 118:3 Romanian: Cornilescu
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``

Псалтирь 118:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(117:3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.

Псалтирь 118:3 Russian koi8r
(117-3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.[]

Psaltaren 118:3 Swedish (1917)
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.

Psalm 118:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

เพลงสดุดี 118:3 Thai: from KJV
บัดนี้จงให้วงศ์วานอาโรนกล่าวว่า "ความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์"

Mezmurlar 118:3 Turkish
‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin Harunun soyu.

Thi-thieân 118:3 Vietnamese (1934)
Nguyện nhà A-rôn nói rằng, Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.

Psalm 118:2
Top of Page
Top of Page