Matthew 1:10
King James Bible
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

Darby Bible Translation
and Ezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias,

English Revised Version
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;

World English Bible
Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.

Young's Literal Translation
and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah,

Mateu 1:10 Albanian
Ezekias i lindi Manaseu; Manaseut i lindi Amoni; Amonit i lindi Josia.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:10 Armenian (Western): NT
Եզեկիա ծնաւ Մանասէն. Մանասէ ծնաւ Ամոնը.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias.

Dyr Mathäus 1:10 Bavarian
Von n Hiskiesn gstammt dyr Mantz, von dönn dyr Ämos und daa dyrvon dyr Josies.

Матей 1:10 Bulgarian
Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,

馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 生 瑪 拿 西 ; 瑪 拿 西 生 亞 們 ; 亞 們 生 約 西 亞 ;

馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 生 玛 拿 西 ; 玛 拿 西 生 亚 们 ; 亚 们 生 约 西 亚 ;

Evanðelje po Mateju 1:10 Croatian Bible
Ezekiji se rodi Manaše. Manašeu se rodi Amon. Amonu se rodi Jošija.

Matouš 1:10 Czech BKR
Ezechiáš pak zplodil Manasesa. A Manases zplodil Amona. Amon pak zplodil Joziáše.

Matthæus 1:10 Danish
og Ezekias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias;

Mattheüs 1:10 Dutch Staten Vertaling
En Ezekias gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias;

Máté 1:10 Hungarian: Karoli
Ezékiás nemzé Manassét; Manassé nemzé Ámont; Ámon nemzé Jósiást;

La evangelio laŭ Mateo 1:10 Esperanto
kaj al HXizkija naskigxis Manase, kaj al Manase naskigxis Amon, kaj al Amon naskigxis Josxija,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:10 Finnish: Bible (1776)
Etsekia siitti Manassen. Manasse siitti Amonin. Amon siitti Josian.

Nestle GNT 1904
Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,

Westcott and Hort 1881
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν / Ἰωσίαν,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν·

Greek Orthodox Church 1904
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών, Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,

Tischendorf 8th Edition
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησε τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησε τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωσίαν·

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν

Matthieu 1:10 French: Darby
et Ezechias engendra Manasse; et Manasse engendra Amon; et Amon engendra Josias;

Matthieu 1:10 French: Louis Segond (1910)
Ezéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;

Matthieu 1:10 French: Martin (1744)
Et Ezéchias engendra Manassé; et Manassé engendra Amon; et Amon engendra Josias;

Matthaeus 1:10 German: Modernized
Ezechia zeugete Manasse. Manasse zeugete Amon. Amon zeugete Josia.

Matthaeus 1:10 German: Luther (1912)
Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.

Matthaeus 1:10 German: Textbibel (1899)
Hiskia aber zeugte den Manasse, Manasse aber zeugte den Amos, Amos aber zeugte den Josia,

Matteo 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ezechia generò Manasse; Manasse generò Amon; Amon generò Giosia;

Matteo 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ezechia generò Manasse; e Manasse generò Amon; ed Amon generò Giosia.

MATIUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Hizkia memperanakkan Manasye; dan Manasye memperanakkan Amun; dan Amun memperanakkan Yosia;

Matthew 1:10 Kabyle: NT
Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ;

Matthaeus 1:10 Latin: Vulgata Clementina
Ezechias autem genuit Manassen. Manasses autem genuit Amon. Amon autem genuit Josiam.

Matthew 1:10 Maori
Ta Hetekia ko Manahi; ta Manahi ko Amono; ta Amono ko Hohia;

Matteus 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Esekias fikk sønnen Manasse; Manasse fikk sønnen Amon; Amon fikk sønnen Josias;

Mateo 1:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:

Mateo 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías.

Mateus 1:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;

Mateus 1:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;   

Matei 1:10 Romanian: Cornilescu
Ezechia a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia;

От Матфея 1:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

От Матфея 1:10 Russian koi8r
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

Matthew 1:10 Shuar New Testament
Esekφasa Uchirφ ManasΘs. Nuna Uchirφ Amun. Nuna Uchirφ Jusφas.

Matteus 1:10 Swedish (1917)
Esekias födde Manasses, Manasses födde Amos, Amos födde Josias;

Matayo 1:10 Swahili NT
Hezekia alimzaa Manase, Manase alimzaa Amoni, Amoni alimzaa Yosia,

Mateo 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Ezequias si Manases; at naging anak ni Manases si Amon; at naging anak ni Amon si Josias;

มัทธิว 1:10 Thai: from KJV
เฮเซคียาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อมนัสเสห์ มนัสเสห์ให้กำเนิดบุตรชื่ออาโมน อาโมนให้กำเนิดบุตรชื่อโยสิยาห์

Matta 1:10 Turkish
Hizkiya Manaşşenin babasıydı, Manaşşe Amonun babasıydı, Amon Yoşiyanın babasıydı,

Матей 1:10 Ukrainian: NT
а Єзекія породив Манассію, а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;

Matthew 1:10 Uma New Testament
Hizkia mpobubu Manasye, Manasye mpobubu Amon, Amon mpobubu Yosia,

Ma-thi-ô 1:10 Vietnamese (1934)
Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si-a.

Matthew 1:9
Top of Page
Top of Page