Job 40:8
King James Bible
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

Darby Bible Translation
Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?

English Revised Version
Wilt thou even disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?

World English Bible
Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?

Young's Literal Translation
Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?

Jobi 40:8 Albanian
A dëshiron pikërisht të anulosh gjykimin tim, të më dënosh mua për të justifikuar vetveten?

Dyr Hieb 40:8 Bavarian
Mainst n wirklich, däßst meinn Raatschluß kipfst? I wär schuldig, däßst du haetst dein Recht?

Йов 40:8 Bulgarian
Дори не ще ли допускаш Моята съдба? Ще осъдиш ли Мене, за да оправдаеш себе си?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你岂可废弃我所拟定的?岂可定我有罪,好显自己为义吗?

約 伯 記 40:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 豈 可 廢 棄 我 所 擬 定 的 ? 豈 可 定 我 有 罪 , 好 顯 自 己 為 義 麼 ?

約 伯 記 40:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 岂 可 废 弃 我 所 拟 定 的 ? 岂 可 定 我 有 罪 , 好 显 自 己 为 义 麽 ?

Job 40:8 Croatian Bible
Zar bi i moj sud pogaziti htio, okrivio me da sebe opravdaš?

Jobova 40:8 Czech BKR
Skrej je v prachu spolu, tvář jejich zavěž v skrytě.

Job 40:8 Danish
Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for at du selv kan faa Ret?

Job 40:8 Dutch Staten Vertaling
Verberg hen te zamen in het stof; verbind hun aangezichten in het verborgen!

Jób 40:8 Hungarian: Karoli
Rejtsd el õket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:

Ijob 40:8 Esperanto
CXu vi volas senvalorigi Mian verdikton, Akuzi Min, por ke vi montrigxu prava?

JOB 40:8 Finnish: Bible (1776)
(H 40:3) Pitäiskö sinun minun tuomioni tyhjäksi tekemän, ja minua vääräksi soimaaman, ettäs itse olisit hurskas?

Westminster Leningrad Codex
הַ֭אַף תָּפֵ֣ר מִשְׁפָּטִ֑י תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן תִּצְדָּֽק׃

WLC (Consonants Only)
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃

Job 40:8 French: Darby
Veux-tu donc aneantir mon jugement? Me demontreras-tu inique afin de te justifier?

Job 40:8 French: Louis Segond (1910)
Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?

Job 40:8 French: Martin (1744)
Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?

Hiob 40:8 German: Modernized
Solltest du mein Urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seiest?

Hiob 40:8 German: Luther (1912)
Solltest du mein Urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?

Hiob 40:8 German: Textbibel (1899)
Willst du gar mein Recht zunichte machen, mich verdammen, damit du Recht behaltest?

Giobbe 40:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Vuoi tu proprio annullare il mio giudizio? condannar me per giustificar te stesso?

Giobbe 40:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H40-3) Annullerai tu pure il mio giudicio, E mi condannerai tu per giustificarti?

AYUB 40:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maukah engkau meniadakan hukum-Ku? maukah engkau menyalahkan Daku, supaya engkau dapat membenarkan dirimu?

Iob 40:8 Latin: Vulgata Clementina
Numquid irritum facies judicium meum, et condemnabis me, ut te justificeris ?

Job 40:8 Maori
Me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? Me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau?

Jobs 40:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vil du endog gjøre min rettferdighet til intet? Vil du dømme mig skyldig, så du får rett?

Job 40:8 Spanish: Reina Valera 1909
(H40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?

Job 40:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por ventura invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás a mí, para justificarte a ti?

Jó 40:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tu me submeterás a juízo? Haverás de condenar-me para te justificar?

Jó 40:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?   

Iov 40:8 Romanian: Cornilescu
Vrei să nimiceşti pînă şi dreptatea Mea? Şi să Mă osîndeşti, ca să-ţi scoţi dreptatea?

Иов 40:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(40:3) Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдатьсебя?

Иов 40:8 Russian koi8r
(40-3) Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?[]

Job 40:8 Swedish (1917)
Vill du göra min rätt om intet och döma mig skyldig, för att själv stå såsom rättfärdig?

Job 40:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyo bang wawaling kabuluhan ang aking kahatulan? Iyo bang hahatulan ako, upang ikaw ay ariing ganap?

โยบ 40:8 Thai: from KJV
เจ้ายังจะให้เราอยู่ฝ่ายผิดหรือ เจ้าจะหาว่าเราผิด เพื่อเจ้าจะเป็นฝ่ายชอบหรือ

Eyüp 40:8 Turkish
‹‹Adaletimi boşa mı çıkaracaksın?
Kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?

Gioùp 40:8 Vietnamese (1934)
(40:3) Ngươi há có ý phế lý đoán ta sao? Có muốn định tội cho ta đặng xưng mình là công bình ư?

Job 40:7
Top of Page
Top of Page