Job 21:34
King James Bible
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?

Darby Bible Translation
How then comfort ye me in vain? Your answers remain perfidious.

English Revised Version
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth only falsehood?

World English Bible
So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood?"

Young's Literal Translation
And how do ye comfort me with vanity, And in your answers hath been left trespass?

Jobi 21:34 Albanian
Si mund të më ngushëlloni pra, me fjalë të kota, kur nga fjalët tuaja nuk mbetet veçse gënjeshtra?".

Dyr Hieb 21:34 Bavarian
Daa sollt mi dös Gsudret troestn? Leut hoertß auf, dös bleibt ayn Trug!"

Йов 21:34 Bulgarian
Как, прочее, ми давате празни утешения, Тъй като в отговорите ви остава [само] лъжа?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們對答的話中既都錯謬,怎麼徒然安慰我呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们对答的话中既都错谬,怎么徒然安慰我呢?”

約 伯 記 21:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 對 答 的 話 中 既 都 錯 謬 , 怎 麼 徒 然 安 慰 我 呢 ?

約 伯 記 21:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 对 答 的 话 中 既 都 错 谬 , 怎 麽 徒 然 安 慰 我 呢 ?

Job 21:34 Croatian Bible
O, kako su vaše utjehe isprazne! Kakva su prijevara vaši odgovori!

Jobova 21:34 Czech BKR
Hle, jak vy mne marně troštujete, nebo v odpovědech vašich nezůstává než faleš.

Job 21:34 Danish
Hvor tom er den Trøst, som I giver! Eders Svar — kun Svig er tilbage!

Job 21:34 Dutch Staten Vertaling
Hoe vertroost gij mij dan met ijdelheid, dewijl in uw antwoorden overtreding overig is?

Jób 21:34 Hungarian: Karoli
Hogyan vigasztalnátok hát engem hiábavalósággal? Feleselésetek igazságtalanság marad.

Ijob 21:34 Esperanto
Kiel do vi volas konsoli min per vantajxo, Kaj viaj respondoj enhavas nur malgxustajxojn?

JOB 21:34 Finnish: Bible (1776)
Miksi te minua lohdutatte turhaan? ja teidän vastauksenne löydetään vääräksi.

Westminster Leningrad Codex
וְ֭אֵיךְ תְּנַחֲמ֣וּנִי הָ֑בֶל וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם נִשְׁאַר־מָֽעַל׃ ס

WLC (Consonants Only)
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר־מעל׃ ס

Job 21:34 French: Darby
Et comment me consolez-vous avec de vaines consolations? Vos reponses restent perfides.

Job 21:34 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.

Job 21:34 French: Martin (1744)
Comment donc me donnez-vous des consolations vaines, puisqu'il y a toujours de la prévarication dans vos réponses?

Hiob 21:34 German: Modernized
Wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure Antwort findet sich unrecht.

Hiob 21:34 German: Luther (1912)
Wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure Antworten finden sich unrecht!

Hiob 21:34 German: Textbibel (1899)
Wie mögt ihr mich da so eitel trösten, und eure Antworten - da bleibt nichts als Bosheit!

Giobbe 21:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché dunque m’offrite consolazioni vane? Delle vostre risposte altro non resta che falsità".

Giobbe 21:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Come dunque mi consolate voi vanamente? Conciossiachè nelle vostre repliche vi sia sempre della prevaricazione.

AYUB 21:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab itu apa guna kamu menghiburkan daku dengan perkataan yang sia-sia? Dasar segala jawab kamu tiada kurang salah adanya.

Iob 21:34 Latin: Vulgata Clementina
Quomodo igitur consolamini me frustra, cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati ?

Job 21:34 Maori
He pehea ra ta koutou whakamarie tinihanga i ahau, e toe na hoki te he i roto i a koutou kupu e whakahoki mai na?

Jobs 21:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor kan I da trøste mig med så tom en trøst? Av eders svar blir det bare troløshet tilbake.

Job 21:34 Spanish: Reina Valera 1909
¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia?

Job 21:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Cómo, pues, me consoláis en vano, dado que vuestras respuestas quedan por mentira?

Jó 21:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Portanto, como quereis oferecer-me consolo, se vossa doutrina é falsa e nas vossas afirmações há mentira!

Jó 21:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?   

Iov 21:34 Romanian: Cornilescu
Pentruce dar îmi daţi mîngîieri deşerte? Ce mai rămîne din răspunsurile voastre decît viclenie?``

Иов 21:34 Russian: Synodal Translation (1876)
Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.

Иов 21:34 Russian koi8r
Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается [одна] ложь.[]

Job 21:34 Swedish (1917)
Huru kunnen I då bjuda mig så fåfänglig tröst? Av edra svar står allenast trolösheten kvar.

Job 21:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Paano ngang inyong aaliwin ako ng walang kabuluhan, dangang sa inyong mga sagot ang naiiwan lamang ay kabulaanan?

โยบ 21:34 Thai: from KJV
แล้วทำไมท่านจะมาเล้าโลมใจข้าด้วยสิ่งว่างเปล่า คำตอบของท่านไม่มีอะไรเหลือแล้วนอกจากการมุสา"

Eyüp 21:34 Turkish
‹‹Boş laflarla beni nasıl avutursunuz?
Yanıtlarınızdan çıkan tek sonuç yalandır.››

Gioùp 21:34 Vietnamese (1934)
Vậy, sao các bạn an ủy tôi vô ích dường ấy? Vì những câu đáp của các bạn chỉ còn sự bất trung mà thôi.

Job 21:33
Top of Page
Top of Page