Isaiah 14:5
King James Bible
The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

Darby Bible Translation
Jehovah hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers.

English Revised Version
The LORD hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers;

World English Bible
Yahweh has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers,

Young's Literal Translation
Ceased hath the golden one. Broken hath Jehovah the staff of the wicked, The sceptre of rulers.

Isaia 14:5 Albanian
Zoti e ka thyer shkopin e të pabesëve, skeptrin e tiranëve.

Dyr Ieseien 14:5 Bavarian
Dyr Herr haat ien önn Knüchtl zschlagn, önn Stecken aus dyr Hand,

Исая 14:5 Bulgarian
Господ строши тоягата на нечестивите, Скиптъра на владетелите,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華折斷了惡人的杖,轄制人的圭,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭,

以 賽 亞 書 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 , 轄 制 人 的 圭 ,

以 賽 亞 書 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 折 断 了 恶 人 的 杖 , 辖 制 人 的 圭 ,

Isaiah 14:5 Croatian Bible
Jahve slomi štap zlikovački i žezlo vladarsko

Izaiáše 14:5 Czech BKR
Potřískal Hospodin hůl bezbožných, prut panujících,

Esajas 14:5 Danish
HERREN har brudt de gudløses Stok, Herskernes Kæp,

Jesaja 14:5 Dutch Staten Vertaling
De HEERE heeft den stok der goddelozen gebroken, den scepter der heersers.

Ézsaiás 14:5 Hungarian: Karoli
Eltörte az Úr a gonoszok pálczáját, az uralkodóknak vesszejét.

Jesaja 14:5 Esperanto
La Eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj,

JESAJA 14:5 Finnish: Bible (1776)
Herra on taittanut jumalattomain sauvan, vallitsiain vitsan.

Westminster Leningrad Codex
שָׁבַ֥ר יְהוָ֖ה מַטֵּ֣ה רְשָׁעִ֑ים שֵׁ֖בֶט מֹשְׁלִֽים׃

WLC (Consonants Only)
שבר יהוה מטה רשעים שבט משלים׃

Ésaïe 14:5 French: Darby
L'Eternel a brise le baton des mechants, le sceptre des dominateurs.

Ésaïe 14:5 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.

Ésaïe 14:5 French: Martin (1744)
L'Eternel a rompu le bâton des méchants, et la verge des dominateurs.

Jesaja 14:5 German: Modernized
Der HERR hat die Rute der Gottlosen zerbrochen, die Rute der HERRSCher,

Jesaja 14:5 German: Luther (1912)
Der HERR hat die Rute der Gottlosen zerbrochen, die Rute der Herrscher,

Jesaja 14:5 German: Textbibel (1899)
Zerbrochen hat Jahwe den Stab der Gottlosen, den Stock des Tyrannen,

Isaia 14:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno ha spezzato il bastone degli empi, lo scettro dei despoti.

Isaia 14:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore ha rotto il bastone degli empi, la verga de’ dominatori.

YESAYA 14:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Tuhan sudah mematahkan tongkat orang fasik, yaitu tongkat kerajaan orang yang dipertuan itu!

Isaias 14:5 Latin: Vulgata Clementina
Contrivit Dominus baculum impiorum, virgam dominantium,

Isaiah 14:5 Maori
Whati ana i a Ihowa te tokotoko o te hunga kino, te hepeta o nga kingi;

Esaias 14:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren har brutt i stykker de ugudeliges stav, herskernes spir,

Isaías 14:5 Spanish: Reina Valera 1909
Quebrantó Jehová el bastón de los impíos, el cetro de los señores;

Isaías 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Quebrantó el SEÑOR el bastón de los impíos, el cetro de los señores;

Isaías 14:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Yahweh arrebentou a vara dos ímpios, o cetro dos governantes,

Isaías 14:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Já quebrantou o Senhor o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores;   

Isaia 14:5 Romanian: Cornilescu
Domnul a frînt toiagul celor răi, nuiaua stăpînitorilor.

Исаия 14:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,

Исаия 14:5 Russian koi8r
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,[]

Jesaja 14:5 Swedish (1917)
HERREN har brutit sönder de ogudaktigas stav, tyrannernas ris,

Isaiah 14:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Binali ng Panginoon ang tungkod ng masama, ang cetro ng mga pinuno;

อิสยาห์ 14:5 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงหักไม้พลองของคนชั่ว คทาของผู้ครอบครอง

Yeşaya 14:5 Turkish
RAB kötülerin değneğini,
Egemenlerin asasını kırdı.

EÂ-sai 14:5 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va đã bẻ gậy của người ác, và trượng của kẻ cai trị!

Isaiah 14:4
Top of Page
Top of Page