Exodus 23:26
King James Bible
There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

Darby Bible Translation
There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land; the number of thy days will I fulfil.

English Revised Version
There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfill.

World English Bible
No one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.

Young's Literal Translation
there is not a miscarrying and barren one in thy land; the number of thy days I fulfil:

Eksodi 23:26 Albanian
Në vendin tënd nuk do të ketë asnjë grua që të dështojë, asnjë grua shterpë. Unë do ta plotësoj numrin e ditëve të tua.

Dyr Auszug 23:26 Bavarian
In deinn Land gaat kain Weib von n Kind kemmen older kinderloos bleibn. I laaß di hoohbetagt werdn.

Изход 23:26 Bulgarian
Не ще има пометкиня или бездетна в земята ти, числото на дните ти ще направя пълно.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你境內必沒有墜胎的、不生產的;我要使你滿了你年日的數目。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你境内必没有坠胎的、不生产的;我要使你满了你年日的数目。

出 埃 及 記 23:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 境 內 必 沒 有 墜 胎 的 , 不 生 產 的 。 我 要 使 你 滿 了 你 年 日 的 數 目 。

出 埃 及 記 23:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 境 内 必 没 有 坠 胎 的 , 不 生 产 的 。 我 要 使 你 满 了 你 年 日 的 数 目 。

Exodus 23:26 Croatian Bible
U tvojoj zemlji neće biti pometkinje; ja ću učiniti punim broj tvojih dana.

Exodus 23:26 Czech BKR
Nebudeť, která by potratila, ani neplodná v zemi tvé; počet dnů tvých doplním.

2 Mosebog 23:26 Danish
Utidige Fødsler eller Ufrugtbarhed skal ikke forekomme i dit Land, og dine Dages Maal vil jeg gøre fuldt.

Exodus 23:26 Dutch Staten Vertaling
Er zal geen misdrachtige, noch onvruchtbare in uw land zijn; Ik zal het getal uwer dagen vervullen.

2 Mózes 23:26 Hungarian: Karoli
El sem vetél, meddõ sem lesz a te földeden [semmi]; napjaid számát teljessé teszem.

Moseo 2: Eliro 23:26 Esperanto
Ne estos seninfana nek sennaska en via lando; la nombron de viaj tagoj Mi faros plena.

TOINEN MOOSEKSEN 23:26 Finnish: Bible (1776)
Ei yksikään kesken synnyttäväinen eikä hedelmätöin pidä oleman sinun maassas; ja minä tahdon täyttää sinun päiväs luvun.

Westminster Leningrad Codex
לֹ֥א תִהְיֶ֛ה מְשַׁכֵּלָ֥ה וַעֲקָרָ֖ה בְּאַרְצֶ֑ךָ אֶת־מִסְפַּ֥ר יָמֶ֖יךָ אֲמַלֵּֽא׃

WLC (Consonants Only)
לא תהיה משכלה ועקרה בארצך את־מספר ימיך אמלא׃

Exode 23:26 French: Darby
Il n'y aura pas de femelle qui avorte, ou qui soit sterile dans ton pays; j'accomplirai le nombre de tes jours.

Exode 23:26 French: Louis Segond (1910)
Il n'y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni femme stérile. Je remplirai le nombre de tes jours.

Exode 23:26 French: Martin (1744)
Il n'y aura point en ton pays de femelle qui avorte, ou qui soit stérile; j'accomplirai le nombre de tes jours.

2 Mose 23:26 German: Modernized
Und soll nichts Unträchtiges noch Unfruchtbares sein in deinem Lande, und will dich lassen alt werden.

2 Mose 23:26 German: Luther (1912)
Es soll nichts Unträchtiges noch Unfruchtbares sein in deinem Lande, und ich will dich lassen alt werden.

2 Mose 23:26 German: Textbibel (1899)
Nichts Kinderloses noch Unfruchtbares wird es in deinem Lande geben, und ich werde dich am Leben erhalten bis ins volle Alter.

Esodo 23:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nel tuo paese non ci sarà donna che abortisca, né donna sterile. Io farò completo il numero de’ tuoi giorni.

Esodo 23:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E’ non vi sarà nel tuo paese femmina che sperda, nè sterile; io compierò il numero de’ tuoi giorni.

KELUARAN 23:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dalam negerimu tiada akan ada orang yang gugur anaknya atau yang mandul, maka Aku akan menggenapkan bilangan segala harimu.

Exodus 23:26 Latin: Vulgata Clementina
Non erit infœcunda, nec sterilis in terra tua : numerum dierum tuorum implebo.

Exodus 23:26 Maori
E kore tetahi mea e whanau whakatahe, e pakoko ranei, i tou whenua: ka ata tutuki ano i ahau te maha o ou ra.

2 Mosebok 23:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
det skal ikke være nogen kvinne i ditt land som føder i utide eller er ufruktbar; dine dagers tall vil jeg gjøre fullt.

Éxodo 23:26 Spanish: Reina Valera 1909
No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días.

Éxodo 23:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días.

Éxodo 23:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Na tua terra não haverá mulher que aborte ou que seja estéril, e completarei plenamente o tempo de duração de teus dias sobre a terra.

Éxodo 23:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Na tua terra não haverá mulher que aborte, nem estéril; o número dos teus dias completarei.   

Exod 23:26 Romanian: Cornilescu
Nu va fi în ţara ta nici femeie care să-şi lepede copilul, nici femeie stearpă. Numărul zilelor tale îl voi face să fie deplin.

Исход 23:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Не будет преждевременно рождающих и бесплодных в земле твоей; число дней твоих сделаю полным.

Исход 23:26 Russian koi8r
Не будет преждевременно рождающих и бесплодных в земле твоей; число дней твоих сделаю полным.[]

2 Mosebok 23:26 Swedish (1917)
I ditt land skall då icke finnas någon kvinna som föder i otid eller är ofruktsam. Dina dagars mått skall jag göra fullt.

Exodus 23:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Walang babaing makukunan, o magiging baog man, sa iyong lupain: ang bilang ng iyong mga araw ay aking lulubusin.

อพยพ 23:26 Thai: from KJV
จะไม่มีการแท้งลูก หรือเป็นหมันในดินแดนของเจ้า เราจะให้เจ้ามีอายุยืนนาน

Mısır'dan Çıkış 23:26 Turkish
Ülkenizde kısır ve çocuk düşüren kadın olmayacak. Size uzun ömür vereceğim.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 23:26 Vietnamese (1934)
Trong xứ ngươi sẽ chẳng có đàn bà sảo thai hay là đàn bà son sẻ. Ta sẽ cho ngươi được trường thọ.

Exodus 23:25
Top of Page
Top of Page