2 Chronicles 31:11
King James Bible
Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD; and they prepared them,

Darby Bible Translation
And Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of Jehovah; and they prepared [them],

English Revised Version
Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD; and they prepared them.

World English Bible
Then Hezekiah commanded them to prepare rooms in the house of Yahweh; and they prepared them.

Young's Literal Translation
And Hezekiah saith to prepare chambers in the house of Jehovah, and they prepare,

2 i Kronikave 31:11 Albanian
Atëherë Ezekia i urdhëroi ata të përgatisnin disa dhoma në shtëpinë e Zotit. Ata i përgatitën,

Dyr Lauft B 31:11 Bavarian
Dyr Hiskies ließ Städl eyn n Templ anhinbaun,

2 Летописи 31:11 Bulgarian
Тогава Езекия заповяда да приготвят помещения в Господния дом; и като ги приготвиха,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家吩咐在耶和華殿裡預備倉房,他們就預備了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。

歷 代 志 下 31:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 吩 咐 在 耶 和 華 殿 裡 預 備 倉 房 , 他 們 就 預 備 了 。

歷 代 志 下 31:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 吩 咐 在 耶 和 华 殿 里 预 备 仓 房 , 他 们 就 预 备 了 。

2 Chronicles 31:11 Croatian Bible
Tada Ezekija zapovjedi da se urede sobe u Jahvinu Domu; kad su ih spremili,

Druhá Paralipomenon 31:11 Czech BKR
Tedy rozkázal Ezechiáš nadělati špižírní při domu Hospodinovu. I nadělali,

Anden Krønikebog 31:11 Danish
Ezekias gav da Befaling til at indrette Kamre i HERRENS Hus; og det gjorde man.

2 Kronieken 31:11 Dutch Staten Vertaling
Toen zeide Jehizkia, dat men kameren aan het huis des HEEREN bereiden zou; en zij bereidden ze.

2 Krónika 31:11 Hungarian: Karoli
És monda Ezékiás, hogy az Úr házában csináljanak tárházakat, és megcsinálák.

Kroniko 2 31:11 Esperanto
Kaj HXizkija ordonis pretigi cxambrojn cxe la domo de la Eternulo. Kaj oni pretigis.

TOINEN AIKAKIRJA 31:11 Finnish: Bible (1776)
Niin kuningas käski valmistaa kammiot Herran huoneesen; ja he valmistivat,

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְחִזְקִיָּ֗הוּ לְהָכִ֧ין לְשָׁכֹ֛ות בְּבֵ֥ית יְהוָ֖ה וַיָּכִֽינוּ׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר יחזקיהו להכין לשכות בבית יהוה ויכינו׃

2 Chroniques 31:11 French: Darby
Et Ezechias dit qu'on preparat des chambres dans la maison de l'Eternel;

2 Chroniques 31:11 French: Louis Segond (1910)
Ezéchias donna l'ordre de préparer des chambres dans la maison de l'Eternel; et on les prépara.

2 Chroniques 31:11 French: Martin (1744)
Alors Ezéchias commanda qu'on préparât des chambres dans la maison de l'Eternel; et ils les préparèrent.

2 Chronik 31:11 German: Modernized
Da befahl der König, daß man Kasten zubereiten sollte am Hause des HERRN. Und sie bereiteten sie zu

2 Chronik 31:11 German: Luther (1912)
Da befahl der König, daß man Kammern zubereiten sollte am Hause des HERRN. Und sie bereiteten zu

2 Chronik 31:11 German: Textbibel (1899)
Da gebot Hiskia, im Tempel Jahwes Zellen herzurichten. Und als man sie hergerichtet hatte,

2 Cronache 31:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora Ezechia ordinò che si preparassero delle stanze nella casa dell’Eterno; e furon preparate.

2 Cronache 31:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ezechia comandò che mettessero in ordine i cellieri e i granai nella Casa del Signore; ed essi li misero in ordine;

2 TAWARIKH 31:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bertitah Yehizkia, disuruhnya lengkapkan beberapa bilik perbekalan di dalam rumah Tuhan, lalu dilengkapkan oranglah akan dia.

II Paralipomenon 31:11 Latin: Vulgata Clementina
Præcepit igitur Ezechias, ut præpararent horrea in domo Domini. Quod cum fecissent,

2 Chronicles 31:11 Maori
Katahi a Hetekia ka ki kia whakapaia etahi ruma ki te whare o Ihowa. Na ka whakapaia

2 Krønikebok 31:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da bød Esekias at det skulde innrettes forrådskammere i Herrens hus, og da det var gjort,

2 Crónicas 31:11 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces mandó Ezechîas que preparasen cámaras en la casa de Jehová; y preparáronlas.

2 Crónicas 31:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces mandó Ezequías que preparasen cámaras en la Casa del SEÑOR; y las prepararon.

2 Crônicas 31:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Diante disso, Ezequias mandou preparar depósitos no templo do SENHOR; e assim o fizeram imediatamente.

2 Crônicas 31:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então ordenou Ezequias que se preparassem câmaras na casa do Senhor; e as prepararam.   

2 Cronici 31:11 Romanian: Cornilescu
Ezechia a dat poruncă să pregătească nişte cămări în Casa Domnului; şi le-au pregătit.

2-я Паралипоменон 31:11 Russian: Synodal Translation (1876)
И приказал Езекия приготовить комнаты при доме Господнем. Иприготовили.

2-я Паралипоменон 31:11 Russian koi8r
И приказал Езекия приготовить комнаты при доме Господнем. И приготовили.[]

Krönikeboken 31:11 Swedish (1917)
Och Hiskia befallde att man skulle inreda förrådskamrar i HERRENS hus, och man inredde sådana.

2 Chronicles 31:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y nagutos si Ezechias na maghanda ng mga silid sa bahay ng Panginoon; at inihanda nila.

2 พงศาวดาร 31:11 Thai: from KJV
แล้วเฮเซคียาห์จึงทรงบัญชาให้เขาจัดห้องในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์และเขาทั้งหลายก็จัดไว้

2 Tarihler 31:11 Turkish
Hizkiya RABbin Tapınağındaki depoların hazırlanması için buyruk verdi. Depolar hazırlandı.

2 Söû-kyù 31:11 Vietnamese (1934)
Ê-xê-chia truyền dọn dẹp các phòng trong đền Ðức Giê-hô-va; người ta bèn dọn dẹp,

2 Chronicles 31:10
Top of Page
Top of Page