Brown-Driver-Briggs   II. [טָלַל]  verb cover over, roof, Aramaic loan-word, see  צלל (  cover over, especially put on roof,   roof, στέγη: so Palmyrene see EutSBAk, 1885, 669) — only Pi`el Imperfect3masculine singular suffix וִיטַלֲלֶנּוּ Nehemiah 3:15 he built it (kept on building it, i.e. a city-gate) and covered it over (laid timbers to cover it, compare קֵרוּהוּ they laid its timbers Nehemiah 3:3; Nehemiah 3:6; see also בְּצֵל קֹרָתִי Genesis 19:8 in the shadow of my roof). טלם (√ of following; perhaps compare Arabic  Forms and Transliterations וִיטַֽלְלֶ֔נּוּ ויטללנו vitalLennu wî·ṭal·len·nū wîṭallennūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts | 
 cover over, especially put on roof, 
 roof, στέγη: so Palmyrene see EutSBAk, 1885, 669) — only 
; Aramaic טְלַם, 
; Ethiopic 
 all oppress, injure; in this case טֶלֶם, טַלְמֹן will be Aramaic names, since 
 = Hebrew צ). 


