Brown-Driver-Briggs   I. [חָסַד]  verb 1. be good, kind (Late Hebrew חָסַד in derivatives חָסִיד pious; Aramaic חֲסַד be kind, mild (then beg), chiefly in derivatives חִסְדָּא etc.; compare perhaps Arabic   usually plural they assembled, followed by   they combined for him, and took pains to shew him courtesy Lane574c, also RSProph. iv. n. 9 (and Schu AE see in Thes); > Thes and others Find primary meaning in eager zeal or desire ("" קנא), whence develop kindness (as above), and envy, Arabic  ,   envy (verb & noun), Aramaic חֲסַד be put to shame,  , חַסֵּד reproach, revile, v, II.חסד) — only Hithpa`el Imperfect עִםחָֿסִיד תִּתְחַסָּ֑ד thou shewest thyself kind 2 Samuel 22:26 = Psalm 18:26. — On Pi`el Proverbs 25:10 see II. חסד.   II. [חָסַד]  verb be reproached, ashamed (Aramaism, see RSProph. iv, n. 9; Aramaic חֲסַד be put to shame,  Pi`el Imperfect מֶּןיְֿחַסֶּדְךָ Proverbs 25:10 lest he reproach thee, expose thee to shame.  Forms and Transliterations יְחַסֶּדְךָ֥ יחסדך תִּתְחַסָּ֑ד תתחסד tiṯ·ḥas·sāḏ titchasSad tiṯḥassāḏ yə·ḥas·seḏ·ḵā yechassedCha yəḥasseḏḵāLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts | 
 usually plural they assembled, followed by 
 they combined for him, and took pains to shew him courtesy Lane574c, also RSProph. iv. n. 9 (and Schu AE see in Thes); > Thes and others Find primary meaning in eager zeal or desire ("" קנא), whence develop kindness (as above), and envy, Arabic 
, 
 envy (verb & noun), Aramaic חֲסַד be put to shame, 
, חַסֵּד reproach, revile, v, II.חסד) — only 
, חַסֵּד reproach, revile; חִסּוּדָא, 
 shame, reproach, often in ᵑ7 ᵐ5 for חֶרְמָּה); — only 


