Tite 1:14
<< Tite 1:14 >>
Louis Segond Bible (1910)
et qu'ils ne s'attachent pas à des fables judaïques et à des commandements d'hommes qui se détournent de la vérité.

Darby Bible (1859 / 1880)
ne s'attachant pas aux fables judaïques et aux commandements des hommes qui se détournent de la vérité.

Martin Bible (1744)
Ne s'adonnant point aux fables Judaïques, et aux commandements des hommes qui se détournent de la vérité.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ προσέχοντες Ἰουδαϊκοῖς μύθοις καὶ ἐντολαῖς ἀνθρώπων ἀποστρεφομένων τὴν ἀλήθειαν.

Titus 1:14 New American Standard Bible (© 1995)
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.


Colossiens 2:22 préceptes qui tous deviennent pernicieux par l'abus, et qui ne sont fondés que sur les ordonnances et les doctrines des hommes?
1 Timothée 1:4 et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu'elles n'avancent l'oeuvre de Dieu dans la foi.
2 Timothée 4:4 détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
Tite 3:11 sachant qu'un homme de cette espèce est perverti, et qu'il pèche, en se condamnant lui-même.