Cantique des Cantiqu 8:8
<< Cantique des Cantiqu 8:8 >>
Louis Segond Bible (1910)
Nous avons une petite soeur, Qui n'a point encore de mamelles; Que ferons-nous de notre soeur, Le jour où on la recherchera?

Darby Bible (1859 / 1880)
Nous avons une petite soeur, et elle n'a pas encore de seins. Que ferons-nous pour notre soeur, au jour qu'on parlera d'elle?

Martin Bible (1744)
Nous avons une petite sœur qui n'a pas encore de mamelles; que ferons nous à notre sœur le jour qu'on parlera d'elle?

שיר השירים 8:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָחֹות לָנוּ קְטַנָּה וְשָׁדַיִם אֵין לָהּ מַה־נַּעֲשֶׂה לַאֲחֹתֵנוּ בַּיֹּום שֶׁיְּדֻבַּר־בָּהּ׃

Song of Solomon 8:8 New American Standard Bible (© 1995)
"We have a little sister, And she has no breasts; What shall we do for our sister On the day when she is spoken for?


Ézéchiel 16:7 Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.
Cantique des Cantiqu 8:9 Si elle est un mur, Nous bâtirons sur elle des créneaux d'argent; Si elle est une porte, Nous la fermerons avec une planche de cèdre. -