Cantique des Cantiqu 6:2
<< Cantique des Cantiqu 6:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mon bien-aimé est descendu dans son jardin, aux parterres des aromates, pour paître dans les jardins et pour cueillir des lis.

Martin Bible (1744)
Mon bien-aimé est descendu dans son verger, aux carreaux des drogues aromatiques, pour paître [son troupeau] dans les vergers, et cueillir du muguet.

שיר השירים 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דֹּודִי יָרַד לְגַנֹּו לַעֲרוּגֹות הַבֹּשֶׂם לִרְעֹות בַּגַּנִּים וְלִלְקֹט שֹׁושַׁנִּים׃

Song of Solomon 6:2 New American Standard Bible (© 1995)
"My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies.


Cantique des Cantiqu 1:7 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -
Cantique des Cantiqu 2:1 Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. -
Cantique des Cantiqu 2:16 Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis.
Cantique des Cantiqu 4:5 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.
Cantique des Cantiqu 4:16 Lève-toi, aquilon! viens, autan! Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s'en exhalent! -Que mon bien-aimé entre dans son jardin, Et qu'il mange de ses fruits excellents! -
Cantique des Cantiqu 5:1 J'entre dans mon jardin, ma soeur, ma fiancée; Je cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon de miel avec mon miel, Je bois mon vin avec mon lait... -Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d'amour! -
Cantique des Cantiqu 5:13 Ses joues sont comme un parterre d'aromates, Une couche de plantes odorantes; Ses lèvres sont des lis, D'où découle la myrrhe.