Cantique des Cantiqu 3:10
<< Cantique des Cantiqu 3:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il en a fait les colonnes d'argent, Le dossier d'or, Le siège de pourpre; Au milieu est une broderie, oeuvre d'amour Des filles de Jérusalem.

Darby Bible (1859 / 1880)
Il a fait ses colonnes d'argent, son dossier d'or, son siège de pourpre, son intérieur pavé d'amour par les filles de Jérusalem.

Martin Bible (1744)
Il a fait ses piliers d'argent et l'intérieur d'or, son ciel d'écarlate, et au milieu il a placé celle qu'il aime entre les filles de Jérusalem.

שיר השירים 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַמּוּדָיו עָשָׂה כֶסֶף רְפִידָתֹו זָהָב מֶרְכָּבֹו אַרְגָּמָן תֹּוכֹו רָצוּף אַהֲבָה מִבְּנֹות יְרוּשָׁלִָם׃

Song of Solomon 3:10 New American Standard Bible (© 1995)
"He made its posts of silver, Its back of gold And its seat of purple fabric, With its interior lovingly fitted out By the daughters of Jerusalem.


Cantique des Cantiqu 1:5 Je suis noire, mais je suis belle, filles de Jérusalem, Comme les tentes de Kédar, comme les pavillons de Salomon.
Cantique des Cantiqu 3:9 Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.