Cantique des Cantiqu 2:16
<< Cantique des Cantiqu 2:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis.

Darby Bible (1859 / 1880)
-Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui, qui paît parmi les lis,

Martin Bible (1744)
Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; il paît [son troupeau] parmi les muguets.

שיר השירים 2:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דֹּודִי לִי וַאֲנִי לֹו הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃

Song of Solomon 2:16 New American Standard Bible (© 1995)
"My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.


Cantique des Cantiqu 1:7 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -
Cantique des Cantiqu 4:5 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.
Cantique des Cantiqu 6:2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.
Cantique des Cantiqu 6:3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. -
Cantique des Cantiqu 7:10 Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi.