Cantique des Cantiqu 2:10
<< Cantique des Cantiqu 2:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

Darby Bible (1859 / 1880)
Mon bien-aimé m'a parlé, et m'a dit: Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

Martin Bible (1744)
Mon bien-aimé a pris la parole, et m'a dit : Lève-toi, ma grande amie, ma belle, et t'en viens.

שיר השירים 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָנָה דֹודִי וְאָמַר לִי קוּמִי לָךְ רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ׃

Song of Solomon 2:10 New American Standard Bible (© 1995)
"My beloved responded and said to me, 'Arise, my darling, my beautiful one, And come along.


Cantique des Cantiqu 1:9 A ma jument qu'on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.
Cantique des Cantiqu 1:15 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. -
Cantique des Cantiqu 2:11 Car voici, l'hiver est passé; La pluie a cessé, elle s'en est allée.
Cantique des Cantiqu 2:13 Le figuier embaume ses fruits, Et les vignes en fleur exhalent leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!