Cantique des Cantiqu 1:16
<< Cantique des Cantiqu 1:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable! Notre lit, c'est la verdure. -

Darby Bible (1859 / 1880)
Voici tu es beau, mon bien-aimé, oui, tu es agréable! oui, notre lit est verdoyant.

Martin Bible (1744)
Les poutres de nos maisons sont de cèdre, et nos soliveaux de sapin.

שיר השירים 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנְּךָ יָפֶה דֹודִי אַף נָעִים אַף־עַרְשֵׂנוּ רַעֲנָנָה׃

Song of Solomon 1:16 New American Standard Bible (© 1995)
"How handsome you are, my beloved, And so pleasant! Indeed, our couch is luxuriant!


Cantique des Cantiqu 1:15 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. -
Cantique des Cantiqu 2:3 Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.
Cantique des Cantiqu 2:9 Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.
Cantique des Cantiqu 5:2 J'étais endormie, mais mon coeur veillait... C'est la voix de mon bien-aimé, qui frappe: -Ouvre-moi, ma soeur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. -
Cantique des Cantiqu 5:5 Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou.
Cantique des Cantiqu 7:6 Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!