Ruth 4:8
<< Ruth 4:8 >>
Louis Segond Bible (1910)
Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Boaz: Acquiers pour ton compte! Et il ôta son soulier.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et celui qui avait le droit de rachat dit à Boaz: Achète pour toi; et il ôta sa sandale.

Martin Bible (1744)
Quand donc celui qui avait le droit de retrait lignager eut dit à Booz : Acquiers-le pour toi; il déchaussa son soulier.

רות 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר הַגֹּאֵל לְבֹעַז קְנֵה־לָךְ וַיִּשְׁלֹף נַעֲלֹו׃

Ruth 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal.


Deutéronome 25:9 alors sa belle-soeur s'approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. Et prenant la parole, elle dira: Ainsi sera fait à l'homme qui ne relève pas la maison de son frère.
Ruth 4:7 Autrefois en Israël, pour valider une affaire quelconque relative à un rachat ou à un échange, l'un ôtait son soulier et le donnait à l'autre: cela servait de témoignage en Israël.
Ruth 4:9 Alors Boaz dit aux anciens et à tout le peuple: Vous êtes témoins aujourd'hui que j'ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Elimélec, à Kiljon et à Machlon,