Ruth 3:11
<< Ruth 3:11 >>
Louis Segond Bible (1910)
Maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et maintenant, ma fille, ne crains pas; tout ce que tu me dis, je le ferai pour toi; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

Martin Bible (1744)
Or maintenant, ma fille, ne crains point, je te ferai tout ce que tu me diras, car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

רות 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה בִּתִּי אַל־תִּירְאִי כֹּל אֲשֶׁר־תֹּאמְרִי אֶעֱשֶׂה־לָּךְ כִּי יֹודֵעַ כָּל־שַׁעַר עַמִּי כִּי אֵשֶׁת חַיִל אָתְּ׃

Ruth 3:11 New American Standard Bible (© 1995)
"Now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence.


Ruth 3:12 Il est bien vrai que j'ai droit de rachat, mais il en existe un autre plus proche que moi.
Proverbes 12:4 Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.
Proverbes 31:10 Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.